Содежание

Часть 2: Обучение за рубежом на Филиппинах

Part 2: Studying abroad in the Philippines

Глава 20:

От одноцилиндрового двигателя до V-образного

Таинственный агент

В августе мы открыли нашу онлайн-программу по английскому разговорному языку и продолжали бороться в жесткой битве. В канун Рождества в 2009 году я вернулся из командировки в Италии и проводил время в Токио. Я выпивал дома с моим другом Акки, который был агентом нашей компании по обучению за границей на Филиппинах.

Я впервые встретил Акки в международном аэропорту Мактан-Себу. Это было, когда я бегал между аэропортами Токио и Себу во время обучения за границей на Филиппинах. Подруга, которую я встретил во время учебы, посмотрела мой график полета и сказала: «О, ты возвращаешься в тот же рейс, что и Акки! Он тот, кто познакомил меня с Себу. Он действительно уникальный человек, ты поймешь это сразу же».

Она встретила Акки в языковой школе для испанцев в Гватемале и приехала в Себу после встречи с ним.

«Подожди, я не смогу распознать его только по тому, что он уникален. Есть что-нибудь ещё, что ты можешь мне сказать?»

«Все в порядке, все в порядке. Ты легко сможешь его узнать», – ответила она.

Это было не так, как будто мы договаривались о встрече в аэропорту, поэтому я просто отпустил ситуацию. Но дело в том, что я действительно мог легко его найти, точно так же, как моя подруга говорила.

Он был беззаботен и всегда улыбался. И он из тех, кто поговорит с кем угодно – нет, если он увидит симпатичного студента университета, он немедленно пойдёт и поговорит с ним.

«Почему вы пришли изучать английский язык здесь? Какая школа? О, это та же школа, что и я! Я тоже туда поеду», – сказал он.

Этот парень был таким уникальным человеком, с которым мне просто пришлось поговорить.

«Вы, случайно, не мистер Акки?»

«О, приятно познакомиться. Я Акки», – ответил он.

 

Он первый человек, который представил Японии обучение английскому за рубежом на Филиппинах. Первоначально он работал в бухгалтерской фирме, но когда владелец скончался, он решил изменить свою жизнь и сделать то, что он действительно хотел. Итак, он отправился в путешествие по всему миру. Во время своего путешествия он отправился в Себу и пил рядом с корейцем, который в будущем станет владельцем крупнейшей англоязычной разговорной школы в Азии с более, чем 300 учителями. Они отлично поладили, и будущий владелец сказал Акки, чтобы он стал агентом за границей.

«Я только недавно начал работу и пока у меня не так много студентов, поэтому есть много пустых комнат. Если у вас еще нет места для проживания, приходите и оставайтесь. Таким образом вы можете отправиться на экскурсию вокруг Себу», – предположил будущий владелец по прихоти.

В благодарность владельцу за то, что он оставил его на неделю, Акки начал продвигать учебу за границей на Филиппинах японцам; это и помогло ему распространиться по всей стране. У него было много знаний об интернете, поэтому он настроил такие результаты поиска, как «ультра дешевое обучение за границей», «учеба за границей на Филиппинах», а «Обучение в Себу за рубежом» стало главным результатом, что привело к увеличению числа студентов.

Я тоже учился за границей на Филиппинах, потому что увидел одну из его веб-страниц. Прошло уже два года с тех пор, как он тогда стал агентом.

Жизнь Акки сильно изменилась из-за поездок за рубеж. Когда вы направляетесь туда, куда обычно не ходят, у вас появляются новые встречи. И в этих новых встречах есть «судьбы», которые изменяют жизни.

Японцы – это раса, пересекавшая океан; они изначально не боялись риска. Ища новые «судьбы», мы смогли быстро развивать нашу цивилизацию. Хотя сегодня это не так, но мы должны стать искусными для роста за рубежом.

Он выпил мое ценное вино без разрешения

В то время я был в Сибуе, Токио. Хотя я не жил в знаменитых холмах Роппонги, моя квартира все еще была очень приятной и на верхнем этаже, на крыше жилого комплекса был балкон, поэтому ночной вид был просто великолепным. Это очень отличалось от комнаты, которую мне предоставили во время учебы за границей на Филиппинах. Я тщательно подобрал, какую мебель и посуду установить в моей просторной гостиной, и я наслаждался своей одинокой жизнью.

И все же, два человека пили вместе все дни в канун Рождества. Будучи аутсайдером, тогда мне не казалось, что я наслаждался своей свободной жизнью.

«Ах, Акки, что ты пьешь?» – Акки открыл бутылку с вином, которая стоила сотни долларов в ресторане без моего разрешения.

Это было винтажное вино, подаренное мне президентом итальянского производителя мотоциклов. Это было красное вино, Брунелло ди Монтальчино, чтобы быть конкретным. Вино было изготовлено в 1997 году, золотой год для вина. Этот тип вина хранится даже в японском посольстве в Италии.

Я могу с уверенностью сказать, что это не был тот тип вина, который вы пили бы с мужчиной. Мы пили с дешевым вином и закусками, купленными в супермаркете, но Акки вошел в мою спальню и достал мое скрытое вино, а также ветчину.

«Разве это не вино?» – спросил он.

«Подожди секунду. Ты знаешь, сколько стоит это вино?» – ответил я.

«Все нормально. Даже если бы ты сохранил его, оно бы просто сгнило», – ответил он.

«Вино не гниет, Акки. Прекрасно, я сдаюсь, давай, по крайней мере, будем пить его, пока вино не проснется».

«Вино умеет спать, Райко?»

Даже подумав об этом сейчас, понимаешь, насколько это было расточительно.

«Ты откусил прошутто!» – воскликнул я.

На блоке ветчины, который я купил из Италии, были следы от укуса, благодаря Акки.

«В холодильнике был вкусный кусок мяса, поэтому я откусил его. Это было не особо вкусно, Райко. Это слишком сложно. Вкус недостаточно хороший»

Я вздохнул: «Ты должен его тонко нарезать, чтобы поесть. Это первоклассный продукт из города Парма… »

Его отношение в основном эквивалентно ученику школьного возраста, обучающегося за границей на Филиппинах.

Двигатели

Была зимняя ночь и воздух был сухим. В тот день было ясное небо и вы могли увидеть прекрасный ночной вид Синдзюку. Возможно, в этот момент Акки немного подвыпил, потому что он начал следующий разговор.

«Райко, что ты думаешь о строительстве школы в Себу?»

«Какой? Зачем?»

«Онлайн-программа по изучению английского разговорного языка, которую ты сейчас делаешь, отчасти не работает. Я знаю, что ты много работаешь над этим, но это не совсем похоже на реальную сделку. Ты смог говорить по-английски, потому что ты сначала учился за границей на Филиппинах, а затем объединил его с онлайн-программой? Если ты собираешься делать онлайн-программу, разве это не только половина?

Ко мне пришло осознание. Я думал про себя: я хотел создать хорошую онлайн-программу для изучения английского разговорного языка, но у меня не было настоящей школы, которая сочетала бы тот опыт, который сработал на мне. Если бы я включил это в двигатель, работало бы два поршня, тогда, как сейчас работает только один.                 

Хотя мой нынешний бизнес был уникальным, мы не дали волю всему нашу потенциалу. Окончательный метод изучения английского языка, который я лично испытал, запускался на двигателе V-twin, а не на одном цилиндровом двигателе. Акки знал, что я подчеркиваю тот факт, что мы не получали достаточное количество студентов для нашей онлайн-программы. Поэтому, когда я вернулся на Рождество, он решил поговорить со мной об этом.

«Владелец школы, из которой мы оба выпустились, изменился на днях. Видимо, это из-за внутреннего разлада, но он очень помог мне. Теперь для меня больше нет оснований продвигать их», – грустно сказал он мне.

После минуты молчания он выпрямился и сказал: «Позволь мне работать с тобой для вашей программы обучения за рубежом. Благодаря моим навыкам продвижения, я могу отправлять от 4 до 50 студентов каждый месяц. В любом случае у тебя избыток учителей, верно?»

Я был в недоумении за слова.

Затем он выпил большой глоток Брунелло ди Монтальчино.

«Я помогу тебе, так что давай работать вместе. Все встанет на свои места», – пообещал он.

Я думал об этом долго и упорно. Я точно знал, что это не то, с чем мы могли бы справиться с небрежной подготовкой. Чтобы запустить программу обучения за границей на Филиппинах, вы также должны взять на себя ответственность за благополучие студентов во время их пребывания там. И вам нужно было не только строить школу, но и создавать классные комнаты, общежития, столовые, прачечные, чистящие системы и бесконечный список многого другого.

Если я посмотрю на существующие школы и придумаю такое предложение, я уже могу придумать много причин, почему это не сработает. Тогда я этого ещё не понимал, но я подсознательно использовал новости о корейских школах для прогнозирования потенциальных проблем и разработки решений.

Мне пришлось бросить вызов этой идее создания школы, как никто никогда не делал раньше, с мыслью, что в конце это будет работать. Я не мог бояться провала.

Глава 21:

Как мы лишились всего, чем владели и вступили в борьбу за наш последний шанс

Доверься своей интуиции и прими вызов

Это случилось в Италии за месяц до того, как Акки обратился ко мне по поводу образовательной программы за рубежом. В тот момент в Милане проходила ноябрьская самая крупная выставка мотоциклов по всей Европе. Я участвовал, потому производитель мотоциклов, с которым я вел бизнес, выставлял здесь свой продукт.

После Милана я был приглашен домой к председателю это компании в Болонья. Дом председателя оказался огромным особняком с садом, зал особняка мог вместить себя около 100 татами.

Кажется, что вся живопись, представленная на стенах, имела очень глубокую историю и ценность.

«Райко, как идет твой бизнес на Филиппинах? Все хорошо?», – спросил меня председатель. Той весной, когда я его встретил, мы немного поговорили о моем бизнесе, поэтому он хотел удостовериться, что все идет как надо. Возможно, он заметил, что я стал менее энергичным последние дни.

«Мы боремся.. У нас недостаточно студентов на online программах», – пришлось честно ему ответь. Это было когда я еще даже не задумывался об образовательных программах зарубежом.

«Понятно.. Я не могу дать тебе совет в этом деле, но позволь мне рассказать тебе историю о том, как моя строилась наша компания».

«Компания Малагути была основана довольно давно в Италии и уже имеет историю более 90 лет. Эта компания является второй топовой компанией страны и единственной компанией, которой до сих пор управляет основатель», сказал председатель.

С наслаждением потягивая бокал Брунелло Ди Монтальчино, Тасканского вина, председатель продолжал: «Компания Малагути основана моим отцом сначала как магазин велосипедов. Мой отец был велосипедистом, но после травмы ноги он больше не мог участвовать в гонках. Поэтому он открыл свой магазин и производство велосипедов. У него не было никакого опыта в производстве велосипедов, поэтому все пытались остановить его. А потом он стал еще и хозяином магазина велосипедов, который внезапно начал производить мотоциклы. Конечно, у него был целый список причин, почему ему не стоило это делать, но еще у него было предчувствие, что это нужно сделать обязательно. Интуиция ему подсказывала, что следующее поколение будет поколение мотоциклистов. Что касается меня, я специализируюсь на скутерах и открыл новый сектор для компании. Не называй мне причины, почему ты не можешь сделать что-то, а попробуй подумать как ты можешь достичь желаемого.»

 

Наливая немного вина в мой бокал, он добавил: «Я был действительно удивлен, когда по весне ты сказал мне, что собираешься начать бизнес по обучению английского языка онлайн, но как твой друг я был счастлив услышать это. Возможно, ты сейчас действительно борешься с вызовом, но доверься своим целям и найди способ заставить это работать».

Когда я пил вино, которое господин Малагути передал мне в Токио, я все время вспоминал этот разговор. Это было уже после того, как мое дорогое вино закончилось, как впрочем и вяленная ветчина, которую съел Акки. И после того как оплатил высокие гонорары за уроки. Но, может быть это вино от председателя Малагути как-то помогло мне.

Неделя, которая стоила 1 миллион японских йен

Акки продолжал говорить: «Изначально неправильно, когда два парня пьют вместе под сочельник. Следующее рождество давай проведем вечеринку вместе со студентами из образовательной программы за рубежом. Несомненно, это будет шедеврально.»

Действовать согласно своей интуиции может означать совсем простую вещь. Отложите ненадолго рождественскую идею, у меня было то самое предчувствие, что соединяя онлайн уроки и программу обучения за  рубежом на Филиппинах, можно действительно создать школу, которая поможет людям выучить английский язык.

«Больше нет причин мусолить эту тему и волноваться. Давай рискнем и создадим новую школу», заявил я.

Та итальянская компания по производству мотоциклов всегда побеждает в чемпионатах потому что у нее –V-образный двигатель. Так что я решил создать школу, используя тот же самый двигатель.

Мы перекочевали в 2010 год, Акки поехал за мной в Себу. У него даже не было своего дома и он мог спать только на диване в нашем офисе.

Перед тем как он приехал я спросил его: «У тебя есть где остаться?».

«Эл всегда спит в офисе, так что думаю мне это подойдет», ответил он. «Там есть душ?»

«Эл говорит, что принимает где-то здесь душ», ответил я.

«Тогда мне это подойдет. Приеду как можно скорее».

Акки – невероятно талантливый человек, который поднял продажи Школы разговорного английского (под управлением корейцами) на пару миллионов японских йен всего за одну неделю. Если такой человек поживет неделю на нашем диване, насколько вырастут наши продажи? Подобные мысли так и крутились в моей голове.

Потом Акки сказал мне: «Райко, это не сработает. Здесь нет душа. Эл использует ведро, в которое наливает воду и таким образом моет себя».

Я забыл, что Мия тоже использует ведро воды, набранной из реки. Здесь, на Филиппинах помыться из ведра и есть принять душ.

«Я не собираюсь мыться из ведра, в которое люди окунают швабру».

Акки пожаловался только в самом начале, второй раз я услышал от него какую-либо жалобу было спустя 6 месяцев, когда он подхватил простуду.

Он был одним из сильных людей.

Глава 22:

Как мы продали все, что имели в Токио и перевели все в песо

Придумать действенное решение

Прямо как и в случае с господином Малагути, у меня был нескончаемый список причин, почему образовательная программа за рубежом не сработала бы. Но сейчас, все что мы могли сделать это найти способы, как заставить школу работать, шаг за шагом.

Во-первых, финансовый аспект. Не было и шанса, что японский банк мог бы выдать нам заем на построение бизнеса за пределами Японии. Поэтому, единственный способ найти деньги – это продать все, что могли. Я жил на самом верхнем этаже небоскреба на Щибуя[1], и выйди я на балкон, я бы увидел горизонт, устланный небоскребами района Щинджуку.

Я пересек черту в 45 лет и все еще был не женат,  и у меня не было причин быть расточительным в деньгах, кроме покупки мотоциклов. Поэтому я смог накопить приличную сумму денег. А благодаря непрерывной работе над своей финансовой грамотностью, я могу сказать честно, что был вполне обеспеченным человеком.

И я решил продать абсолютно все. Я принял твердое решение и по ряду других вопросов:

Конвертировать все мое денежное имущество в филиппинские песо

Покинуть свой дом в Токио и жить в Себу

Не возвращаться домой, пока не добьюсь успеха

7 самых сильных учителей на Филиппинах дали слово, что последуют за мной. И я осознал, что делаю для них вполовину меньше того, что они делают для меня. И решил сжечь все мосты ради сражения за мою онлайн – школу разговорного английского языка и программу изучения английского на Филиппинах.

Вице-президент моего бизнеса по доставке мотоциклов, ставший позже президентом того же бизнеса, также был отправлен мной в Себу. Корейская школа разговорного английского языка тоже отправляла практически всех своих учредителей в Себу и работа продолжалась 24/7. Мы не смогли бы превзойти своих конкурентов лишь управляя бизнесом удаленно из Токио. Объем инвестиций в фонды, в которых мы нуждались на этот раз – это совсем другой зверь по сравнению с прошлыми рисками, которые мы принимали раньше. И компании, с которыми мы сражаемся, – это элита внутри элиты.

Школа с инвестициями порядка нескольких миллионов японский йен способна принять на обучение 500-600 студентов на зарубежные программы. У нас не было возможности подготовить такой масштабный бюджет, так что нам пришлось вносить правки. Наша глобальная цель для школы содержала в себе несколько пунктов:

Глобально распространить жгучий интерес к жизни в Азии и помочь изменить жизнь с помощью английского языка.

Создать школу, которая действительно улучшит навыки английского языка, объединив онлайн-программу общения с английским языком на Филиппинах.

Уровень решимости, который никто не может победить

95% студентов Корйской школы разговорного английского языка являются корейцами и, как правило, студентами. Причиной для этого служит то, что студенты могут получить зачет, обучаясь в этих школах. Ежегодно к ним поедут более 100 000 таких студентов на обучение.

К этому времени программы обучения за рубежом на Филиппинах рассматривались как место для обучения английскому языку, с тем чтобы подготовиться к учебе за границей на Западе. Установленная система должна была подготовить большой участок земли на окраине, довольно пустынный. Затем построить там школу и общежитие, обозначить комендантский час, ограничить внешний поток развлечений, чтобы заставить студентов учиться. Целевыми потребителями продуктов этой школы были студенты университетов, и одним из важных торговых аргументов было отсутствие обмана. Я думаю, немалую роль сыграло и то, что спонсировали пободные  программы именно родители студентов, и родители искали подобные школы. Школа, которую посещал я была устроена по такому же принципу, вокруг не было ничего, что могло отвлечь от учебу. Наверное, поэтому мой рестаран так преуспел тогда.

Но я подумал, что это пустая трата. Вы добрались до Филиппин, но вы покидаете потом эту страну и отправляетесь учиться дальше, не понимая даже, что может предложить страна, которую вы покинули. Важно, конечно, испытать и западную культуру, но Филиппины могут стать дверью для популяризации Азии во всем мире. Я не думаю, что узнать ближе Филиппины, страну, которая развивается – это пустая трата времени. Что касается меня, я хотел построить школу в том месте, где студенты смогут ощутить динамичность и оживленность Азии.

Когда я вернулся в офис в Себу, я столкнулся с Мией у входа.

«Райко, что случилось?» сказала она, взглянув на меня удивленными глазами.

«Я принял очень важное решение в своей жизни и чтобы подготовиться себя к нему, я побрился», я сбрил все свои волосы перед возвращением на Филиппины.

«Ого, что это за решение? Тебе идет, кстати. Гладко выбритый.»

«Хахаха. Спасибо, Мия», ответил я, пропустив ее главный вопрос мимо. Просто то, что я сбрил все свои волосы не значит, что все измениться. Это было больше символом для меня, что я могу отрезать все, что имею.

Мне действительно было страшно. Так и было. Я будто отрезал все, что нажил за 45 лет своей жизни. И не было никакой гарантии, что бизнес будет успешным. Так, моим единственным возможным выбором стало – упорно работать. Вот и все.

Глава 23:

Пей до конца, пока не осознаешь реальность

Место, которое познакомит вас с Филиппинами

В школе, в которой я учился в Себу, все – от еды до нашего жилья – было в корейском стиле. Школа привезла все из Кореи и создала мини-Корею на Филиппинах. Если бы они этого не сделали, родители, возможно, не разрешили своим детям поехать учиться за границей на Филиппинах из-за того, что у некоторых из них был плохой или даже небезопасный имидж. Я не хочу насильно создавать образ школы, который одобят родители. Я хотел видеть у себя студентов, которые сами заплатили за свое обучение и поехали в страну, которую выбрали сами. Мне хотелось, чтобы студенты выбрали именно Филипины для обучения не только из-за низкой стоимости, но и потому что действительно хотели повысить свой уровень английского языка.

В школе, которую создал я есть филиппинские, японские, китайские и корейские блюда. Причина, по которой я выбрал филиппинскую кухню, – это потому, что, если студенты едут на Филиппины, я хочу, чтобы они попробовали филиппинскую еду. Ведь чтобы понять иную культуру – нет лучшего способа, чем еда. Я не волновался, если бы студенты захотели поесть за пределами школы, в IT-парке Себу есть более 50 ресторанов, где можно поробовать блюда со всего мира. И это лишь еще один трюк, мне хотелось, чтобы мои ученики применяли выученный английский язык в этих ресторанах. На Филиппинах все сотрудники говорят на английском языке. Есть, конечно, много сотрудников, которые не так хорошо говорят, потому что для них это второй язык, но говорить может абсолютно каждый – водители, охранники, даже дворники используют английский язык.

Кроме того, мне очень хотелось, чтобы мои ученики начали вести беседы с филиппинцами, работающими в IT-парке. В IT-парке очень много топовых компаний с Запада, здесь в прямом смысле работает элита Себу. Разговаривая на английском языке не только в пределах школы, но и за ее пределами можно встретить новых людей, построить новые связи и «судьбы». Я представлял, как мои ученики приезжают на Филиппины, чтобы встретиться с новой «судьбой», и изменить свою жизнь. К счастью, местоположение нашей онлайн-школы также стало идеальным местом для создания новой программы обучения за рубежом.

Я сказал Акки: «Акки, давай переделаем наш офис онлайн обучения английскому языку в настоящую школу. В IT-парке нет других школ, но если мы изменим рабочие места в офисе, это может сработать. Используем пустое место в офисе.»

У нас был офис площадью 400 квадратных метров и мы построили небольшие кабинеты и отдельную большую комнату для учителей. У нас не было ни конференц-зала, ни даже зоны отдыха. И в хвосте было большое пустое пространство под складское помещение. Больше ничего не было.

«Тебе нужно место, где студенты могли бы расслабиться. Зона отдыха может занять много места», ответил Акки.

«Здесь есть прекрасный вид из окна… Если мы разместим здесь диван, это может сработать!», сказал я.

 «А что ты собираешься делать с питанием?»

«Это не беда, в этом здании есть столовая для сотрудников. Давай сделаем простое кафе. У меня есть еще рестаран, так что мы можем доставлять еду прямо сюда.»

«А что насчет прачесной? И охранники? Они нужны тебе. Или кто будем убираться?»

«Нужно подумать об общежитии. Это ведь бизнес здание, мы не можем размесить их здесь»

 «Никто не поедет к нам учиться, если мы заставим их принимать душ с ведрами из ванной. Хахаха».

Так что когда мы только начинали, у нас была целая гора вопросов.

Мы все еще смеемся над первым кабинетом, который мы сделали под наши уроки «один на один». Это были комнаты два на два метра, и чтобы звукоизолировать пространство, мы использовали картонные коробки из-под яиц.

«Эл, есть ли у тебя идеи как можно изолировать звук между классами?» – спросил я.

«Ты хочешь сделать звукоизолированную комнату?»

«Да. Ты видел когда-нибудь комнаты, у которых есть эти ухабистые плитки на них, чтобы сделать их звуконепроницаемыми?»

«О, Райко. Как насчет коробок для яиц? Они выглядят так же, как ухабистые плитки ».

«Хорошая идея. Давай попробуем!»

Коробки для яиц на Филиппинах делаются из бумаги, поэтому я подумал, что это станет хорошей заменой дорогого материала для звукоизоляции. Мы пошли в магазин и взяли невероятное количество этих коробок. Но когда мы начали использовать их, это был провал. Это не только не помогло звукоизоляции, но и лишь прибавило нам проблем с муравьями и другими насекомыми. Это превратилось в мгновенный хаос. Учителя с энтузиазмом нарекли кабинеты – яичными комнатами, но ни один студент добровольно не зашел бы в такую комнату.

Прими решение и отпусти ситуацию

Что нужно сделать, чтобы запустить программу обучения за границей на Филиппинах? Я знал, что нужно сделать для онлайн-программы, но еще не представлял как оформить бизнес и чего делать точно не стоит.

Я хотел открыть свою школу к лету 2010 года, и я размышлял на эту тему.

«Я слышал, что Корейская школа продается сейчас».

«Ты хочешь ее купить?»

«Да, наверное. Если я просто куплю целую школу, я могу начать бизнес сразу, не вникая в подробности как все работает. Это будет куда дешевле и проще, чем начинать с нуля».

«Давай посмотрим ее».

«Ок, назначим на завтра встречу».

Я был поражен, когда я посетил ту школу. Это было маленькое и грязное место, реставрированное старое здание на окраине города. На первом этаже в приемной была стойка из бамбука, на которой даже невозможно было писать из-за неровной поверхности. Я не мог поверить, что в таком состоянии школа смогла найти 70 студентов.

В углу стоял стол для тенниса, за которым виднелась лестница на второй этаж.

«Вау, Райко … Мы не можем использовать это для нашей программы обучения за рубежом. Слишком дорого выйдет приводить все это в порядок».

“Ладно. В любом случае мы не планировали покупать именно кампус. Можем ли мы купить лицензию на обучение за рубежом и информацию о том, как ее запустить?»

У корейского владельца был довольно страшный английский, поэтому с ним было сложно общаться. Но чем чаще он говорил нам, что «все в порядке», тем меньше доверия мы испытывали.

«Думаю, нам нужно втереться в доверие к нему и узнать все подробности..Как ты думаешь, Акки?»

«Я знаю лучший способ стать ближе корейцу, но ты уверен, что хочешь попробовать?»

«Что? Есть какой-то особенный способ?»

«Да, только я старею и поэтому это становиться все сложнее»

«Сложнее потому что ты стареешь?»

«Да, в сущности это напиться в хлам..»

«Что?»

«Ты пьешь и пьешь, и пьешь, пока не свалишься. В Корее ты можешь стать другом, напившись с кем-то»

«Это правда?»

«Я удостоверился в этом, создавая предыдущую школу»

«Ну хорошо, давай пить»

Пить с корейцами было тяжело. Они почти не пьянели. Они выливают соджу в пиво и пьют все это за один раз. Если только подумать, что придется так напиваться каждый раз, когда хочешь завести друзей.. Я рад, что родился не в Корее.

Я никогда не забуду разговор, который был у нас в тот вечер об учебе на Филиппинах.

«Вы не сталкиваетесь с претензиями по поводу ваших старых зданий?»

“Все нормально. Мы легко обращаемся с жалобами».

“Каким образом?”

«Поскольку мы используем спартанский метод, мы не позволяем нашим ученикам покидать школу. Но когда дело доходит до студентов с жалобами, мы выводим их на прогулку и выпиваем с ними. Чаще всего они становятся настолько довольными, что забывают о своих претензиях. Мы тянем время таким образом и, в конце концов, период их обучения подходит к концу и они уезжают домой. Все просто.»

Я не мог купить эту школу. Их подход к обучению слишком отличается от нашего. Изучив этот вопрос более подробно, я также понял, что мы не можем использовать и их лицензию. Потому что в таком случае мы не можем менять название, и не можем перенести школу в IT-парк.

Глава 24:

Не поддавайся страху и просто делай

Даже японец может это сделать

Мы попытались предсказать потенциальные проблемы и заранее подготовить решения, но мы все еще были чрезмерно оптимистичны.

«Акки, это нехорошо. Даже если мы купили школу, управляемую корейцами, у нас нет информации о том, как запускать программы обучения за рубежом на Филиппинах. Мы должны сделать это сами».

Неважно сколько еще проблем мы могли предсказать. Если корейцы смогли сделать это, то и мы сможем. В итоге мы просто стали решать проблемы по мере их поступления.

«Зетт, ты мог бы собрать всех методистов? Я хочу поговорить со всеми.»

Ко мне подошли 7 учителей высокого класса.

«Что случилось, Райко? Обычно, когда нас так зовут, это значит, что разговор пойдет о проблемах. »- сказала Норин, который всегда хорошо подмечал детали.

«Есть кое-что, что я хотел бы попросить вас исследовать. Я хочу создать здесь школу, в которой могли бы обучаться заграничные студенты», – сказал я.

“Какие? Райко, мы тоже будем заниматься этой школой? – удивлась Миа.

“Именно так. Это очень большое решение.»

«Вот почему Райко стал скинхедом. Я все время думала, что причина в разбитом сердце. Теперь все понятно! »- сказала Долли.

«Если бы он сбрил волосы после того, как его сердце разбилось, он бы не смог найти новую девушку», – сказала Дезире обратно Долли.

«Что нам нужно исследовать?» Зетт вернул разговор на нужную тему.

«Я понял ваше решение. Давайте подумаем о том, как сделать так, чтобы школа преуспела».

К этому моменту они уже привыкли ко мне, но многие из них все еще были шокированы моим внезапным решением. Однако, поскольку все они преподавали в онлайн-школе разговорного английского языка, изменения коснулись бы абсолютно всех. Все были невероятно взволнованы.

«Мы все-таки это сделаем, да? Я знала, что когда-нибудь вы придете к этому, – сказала Норин.

“Мне все понятно. Дайте нам немного времени. Давайте вместе проведем исследование, – сказала Хельга.

От Зетт поступало все больше инструкций.

«Хельга, вы изучаете законодательство; скорее всего есть отличия от законов, регулирующих онлайн-школу разговорного английского языка. Дэзайри, на вас лицензии для школы английского языка за рубежом на Филиппинах. Гейл, у тебя ведь еще сохранились связи с предыдущей школой? Нужно с ними связаться. Норин, на тебе текущие задачи. Долли и Миа, напишите, пожалуйста, мануал.

В конце концов, мы использовали силу командной работы через наши ценности «судьбы» и «связи».

Разница между нами и нашими конкурентами

«Райко, твои учителя – это настоящий клад. Все они –  элита вашей предыдущей школы. Похоже, на вас работают самые лучшие учителя, – сказал мне Акки.

В Корейских школах учителя, как правило, никогда не работают полный рабочий день. И даже когда они становятся ветеранами своего труда, они не получают повышения зарплаты. Все это потому, что школе достаточно лишь разместить объявление о наборе новых учителей и появляется бесчисленное количество претенентов, так что школа может обновлять учительский состав бесконечно. Самая потрясающая вещь, что они создали мануал, руководство, благодаря которому практически любой может научиться вести урок. Они обучют новых учителей всего несколько дней, после чего ставят их сразу в расписание. Это дает им возможность выводить из расписания более старых учителей, даже ветеранов. Конечно, это большая экономия на оплате труда.

«Я всегда считал расточительным, увольнять хороших учителей. Если бы они больше ценили своих учителей, то здесь на Филиппинах не было бы так много школ для изучения английского языка. Иронично то, что когда одна школа конкурирует с другой школой, она может конкурировать с учителями, которых сама создала.

Акки спросил: «То, что ты пытаешься сделать – это создать школу, которая совмещает онлайн-обучение и программы обучения за рубежом. Как ты собираешься это сделать?»

«Я представляю себе это так. Когда учителя не заняты днем онлайн-уроками, они идут обучать студентов в классах. И если студент учится с одним и тем же учителем в обеих программах (онлайн и в классе), то он может гармонично продолжать обучение в любой стране. Стабильность и последовательность очень важны в изучении английского языка, поэтому,  я думаю, это хорошая идея», – объяснил я.

«Ты прав. Когда это просто онлайн-программа, вы не можете ожидать, что их мотивация к учебе будет длиться долго. Но если они смогут встретить своего учителя в реальной жизни, когда они приедут учиться за границу, это определенно может стать причиной для их большего усердия. И если они продолжат учиться у одного и того же учителя после возвращения, они могут захотеть снова учиться за границей. Поэтому мы должны продавать программу обучения за рубежом как нечто, что вы можете делать снова и снова».

«Как насчет краткосрочных программ для обучения за границей, например, неделю или две недели?»-предложил я.

В то время в корейских программах обучения за рубежом было много студентов, обучающихся за границей в среднем 3 месяца, 6 месяцев или дольше. Они не принимали студентов на краткосрочные программы.

«Если это всего лишь неделя, я не думаю, что была бы большая разница, даже если бы они учились по 8 часов в день. Но, если вы совмещаете это с онлайн-школой разговорного английского, я думаю, что будет большой эффект, даже если это всего лишь одна неделя».

«Акки, мне нравится эта идея. Теперь нам нужно подумать о том, как снизить стоимость…»

IT-парк – самое дорогое место в Себу, и мы также нанимаем всех преподавателей на полный рабочий день. Мы должны были подумать о способе как-то снизить эту стоимость обучения. Однако ответ был тем же. Это было объединение нашей онлайн-программы с нашей программой обучения за рубежом. Важно было максимально эффективно использовать наши офисные помещения. К счастью, пиковые времена для нашей онлайн-программы были с 6 утра до 9 утра, прежде чем большинство людей начинали работать или учиться. И по вечерам пиковое время будет с 6 вечера до полуночи – время, когда большинство людей уже не работает. То есть мы можем воспользоваться этим «тихим» дневным периодом для нашей программы обучения за рубежом. А по ночам мы можем учить студентов за пределами Японии, согласно иным часовым поясам. Таким образом, мы работаем 24 часа в сутки.

Нанять учителя на полный рабочий день – это дело дорогое. Но мы решили пойти на разную оплату труда на основе их опыта и уровня и позволить им самим выбирать график.

Подобная система с двумя двигателями, в которой мы на полную мощность используем две платформы – это революционная система, которой раньше не занималась ни одна школа.

«Акки. Я знаю, что ты говорил про 4-50 студентов.. Но сейчас я хочу получить около 150 студентов. Так что нам предстоит серьезно поработать. Если у нас не будет достаточного количества студентов, это будет провалом».

«Давайте еще рассматривать рынки за пределами Японии. Точно можно ориентироваться на Корею и Тайвань, но мы еще можем открыть и новые страны, как Бразилия и Россия, – уверенно сказал Акки.

“Ты прав. Мы должны стремиться к рынкам за пределами Японии и увеличивать количество студентов через них».

«Нет, это не то, что я имею в виду. Просто, если я собираюсь набирать студентов, я хочу, чтобы появились блондинки.

“Конечно…”

Глава 25:

Преимущества службы по доставке мотоциклов

Заказ на джипни

«Райко, у других школ разговорного английского есть автобусы, на которых они забирают студентов с аэропорта и подвозят прямо к школе».

Из-за того, что в аэропорту в Себу не установлена надлежащая система движения, Школы вынуждены самостоятельно встречать своих студентов в аэропорту. Раз я упомянул об этом, я встретил Акки пока ждал свой автобус, организованный моей школой. Джипни – это модифицированный грузовик для пассажиров. Подобный вид транспорта можно встретить только на Филиппинах. В Джипни нет ни окон, ни закрывающихся дверей и, конечно, кондиционера тоже нет. Пассажиры просто взбираются когда им нужно в салон и также выходят. Впрочем, это вполне удобный транспорт. Стоимость билета на одну поездку обойдется вам в 6 пессо, что равняется примерно 15 японских йен.

Это как раз то, что приезжающие на Филиппины туристы хотят попробовать, но я не могу сказать, что порекомендую своим японским студентам этот национальный символ филиппинцев как средство передвижения по некоторым причинам безопасности.

«Давай найдем джипни, на котором наши студенты могли бы путешествовать безопасно. В конце концов как ты можешь сказать, что узнал филиппинцев, если ни разу не прокатился на джипни?», сказал я. «Даже лучше! Давай сами сделаем джипни!»

«Что? Сделаем джипни?», удивился Акки.

«Строение джипни не такое уж и сложное. Посмотри внимательнее и ты увидишь, что они собраны вручную, а значит есть те, кто их собирает. Я предлагаю просто найти их».

На Филиппинах тонна этих мини-компаний, у которых даже нет своего сайта. Поэтому не было возможности просто поискать через интернет.

«Можно спросить таксистов», предложил Акки.

Последовав совету Акки, мы действительно провели целый день расспрашивая таксистов. Слава богу, в конце концов удача нам улыбнулась.

«Да, я знаю механика jeepney. Я отвезу вас туда, – сказал один водитель такси и отвез нас на завод».

То, что мы нашли не было тем джипни, что мы искали. Мы ожидали найти действительно старые школьные джипни, похожие на американские военные джипы. Но в Себу их производство давно закрылось.

«Нет, держу пари, что мы не можем найти их в Себу … Я видел Джипни, которые выглядели прям как те самые джипы в Маниле, – вспомнил Акки.

«Мы можем найти джипни в Маниле?» – резко остановился я. «Акки, мы едем в Манилу сейчас же».

Поиски производителя джипни в Маниле

Должен сказать,что одна вещь, в которой я всегда был уверен, это моя скорость принятия решений. Как только мы поговорили об этом, мы вернулись в офис, билеты были заказаны на следующий день.

Поездка в Манилу тоже оказалась не совсем такой, как я представлял себе. Конечно, у нас не было никого, кого мы могли бы спросить и нам снова пришлось опросить кучу таксистов, чтобы найти хоть что-то.

К счастью, на третьем по счету такси нам сказали: «Раньше я был водителем jeepney, поэтому я знаю много производителей. Я отвезу вас к ним. 5000 песо нормально?

«Это просто нонсенс! 5 000 песо слишком много; даже 1500 песо – это много», – воскликнул Акки, – «Пойдем отсюда, Райко».

Тем не менее, я не собирался уходить.

«Может 4000?» – сказал таксист.

В конце концов, мы сговорились на 2500 песо плюс оплата бензина, и наш тур по фабрике jeepney начался. Самым большим производителем был Ormoc, недалеко от аэропорта. Но мы не смогли договориться с ними и покинули это место. В итоге мы обошли около 10 производителей и даже нашли деревню, в которой было много фабрик по производству джипни.

Вторая фабрика, с которой мы столкнулись в деревне, была небольшой, где работал сильный, опытный механик. У него было 4-5 учеников и они все вместе имели большую мотивацию работать. Конечно, это были не мотоциклисты, с которыми я привык иметь дело раньше, но все квалифицированные механики имеют нечто общее.. Поэтому я сразу понял, что те ребята были надежными. У них практически не было оборудования – только ручные станок для гибки арматуры и 2 или 3 сварочные машины, так что это больше позодило на гараж. Тем не менее, внутренняя часть фабрики была очень тщательно организована, там было достаточно приятно находится там.

Вы не можете судить людей по их статусу или внешности. Наиболее важным показателем является то, чем эти люди окружают себя, и каковы их принципы.

Все из нержавейки, единственный на Филиппинах

Мы сразу же начали делиться своими идеями о джипни, который мы хотели сделать. Это был первый раз, когда мастер собирался сделать джипни для программы обучения за границей на Филиппинах, поэтому он был в восторге.

«Прежде всего, нам нужен кондиционер», – сказал я.

«Тогда нам нужно было поставить стеклянное окно на входную дверь. Должна ли она быть заблокирована?»

«Конечно. Мы не хотим, чтобы на наших студентов напали».

«А как насчет интерьера? Телевизор нужен?»

«Нет, нам это не нужно».

«Но вам нужна аудиосистема, верно? В любом случае, это не дорого».

У филиппинцев высокие приоритеты для прослушивания музыки.

«Давайте сделаем интерьер синим, так как это цвет нашей школы».

«Что насчет внешнего вида? Какой цвет?»

«Нам не нужен цвет; Я хочу сделать джипни полностью из нержавеющей стали и блестящий.»

«Будет хорошо смотреться. Знаете ли вы, что в Маниле нет джипни полностью из нержавейки, они запрещены, потому что могут быть ослепительно яркими. Так что такого джипни на самом деле нет ни у кого. Это крутая идея.»

«Хорошо. Давайте все из нержавейки.»

Наш разговор продолжался, и мастер продолжал все мои идеи по заказу. Даже мои пожелания относительно размера.

«Вы можете сделать потолок немного выше?»

«Конечно. Насколько?»

«Хм, примерно настолько, около 4 дюймов»

«Как насчет длины джипни? Сколько людей вы хотите поместить?»

«Длина может быть 6,5 метров. Как насчет двигателя? Самые лучшие двигатели у Исузу».

«Ты собираешься поставить сюда новый?»

«Ни за что. Мы можем привезти из Японии»

«Вы собираетесь импортировать его позже?»

«Да, все в порядке. Для этого есть магазин, поэтому я пойду посмотрю на него завтра. Хотите пойти со мной?»

Я не пошел, потому что у меня был жесткий график, но я действительно хотел взглянуть.

«Так как нужно поставить кондиционер, понадобиться компрессор, так что это может быть дороговато».

«Цена – не имеет значения, но у вас есть опыт в производстве джипни с кондиционером?»

«Хахаха. Откуда бы!»

«О, не волнуйся. Все возможно»

Очень опасно, когда филиппинцы говорят: «Все возможно». Они будут говорить, что все возможно снова и снова, даже не задумываясь об этом и, в конце концов они скажут тебе: «Я не могу это сделать». Я часто был в подобной ситуации, когда только строил школу разговорного английского языка на Филиппинах.

Доверять – очень сложная задача. Но на этот раз я доверился этому мастеру из-за того, как он действовал. У меня есть друг – мастер, которого называют инженером по всему миру, даже если он просто работает на службу доставки мотоциклов. Он обладает потрясающей уверенностью, которая превосходит даже элиту. Итак, на этот раз я доверился мастеру, что он построил для хороший джипни.

Я никогда не забуду то чувство волнения, когда спустя 3 месяца я поехал за своим джипни. Яркий, блестящий, полностью из нержавеющей стали. В Маниле нет джипни, который бы выглядел лучше. Конечно, это не связано с качеством образования в нашей школе. Но это было важно для меня, потому что мой прежний бизнес по доставке мотоциклов. Это совершенно особенный джипни, единственный в своем роде. Другого такого нет.

 

Глава 26:

Необходимость в общежитии

Давайте арендуем дома

Хотя наш офис располагал всего 400 квадратными метрами, мы уже участвовали в демоверсиях для нашей программы обучения за рубежом. Поэтому нам уже понадобилось общежитие. До нас никто не делал из Филиппинских домов общежития, поэтому нас снова ждала большая работа. Это уже не было мини-кабинетами для нашей онлайн-школы, IT-парк не позволил бы нам построить жилые помещения в офисном здании.

Таким образом, нам пришлось искать место для общежития за пределами нашей школы. Рядом было много отелей, но для наших студентов было бы слишком дорого оставаться там, а значит мы не смогли бы конкурировать с другими школами. На Филиппинах нет агентов по операциям с недвижимостью, поэтому наш единственный вариант был искать самостоятельно. Мы действительно искали повсюду, но мы не смогли найти ни одного жилого помещения в IT-парке, которые были бы расположены достаточно близко и были бы пригодны для жизни японцев.

Обычно в программах обучения за рубежом студенты живут в семьях иностранцев или арендуют квартиру. В случае с Филиппинами – это невозможно. Даже если дом не будет похож на дом Мии, отсутствие горячей воды является нормой, и отсутствие отдельной комнаты тоже обычная вещь. Даже представление о ванной и туалетной комнатах очень сильно отличаются.

Мы решили прогуляться по IT-парк, чтобы найти подходящие комнаты. Увидев плакат на столбе, предлагающий комнаты в аренду, мы немедленно позвонили.

Наконец, мы нашли небольшой закрытый двор со зданиями, которые мы могли бы изменить в общежития, и которые обладали бы достаточным качеством для иностранцев. Это было в 5 минутах ходьбы от нашего офиса в IT-парт. Несмотря на то, что здания были немного старые, у них по крайней мере был охранник 24 часа в сутки.

Невзирая на все, прогулка в офис тоже оказалось проблемой. 5 минут – это недалеко, но улицы были не вымощены. Вы буквально делаете один шаг за пределы IT-парк и встречаете уже другую, суровую реальность бедных на Филиппинах. По улицам в ряд выстроился ряд маленьких,старых домов и местных стендов. А когда идет дождь, ходить становится еще труднее.

«Почему это место так неразвито, даже если оно так близко к IT-парку?» – спросил я Аль.

«Хозяин сказал мне, что управленец Барангай (местное понимание района) находится в споре с мэром, поэтому район не получает средства».

“Что? Они не получают деньги из-за спора?

«Все в порядке. Мэр сменился в прошлом году, поэтому в конечном итоге все должно стать лучше».

«Когда со временем?» – спросил я. Но, несмотря ни на что, это место было нашим единственным выбором. Мы начали снимать 3 дома.

Для Филиппинцев дома этого закрытого дома были домами топ-класса, но без изменений мы не могли бы поселить сюда японцев. Конечно, горячей воды не было, как не было туалетов и кондиционеров. Поэтому, мы начали строительство. В домах, как правило, было общее кухонное пространство, столовая и жилая площадь.

Акки сказал: «Давайте еще поставим ванну. А для горячей воды, давайте использовать лучше центральную систему вместо водонагревателя ».

Несмотря на то, что Акки все еще спал на диване в нашем офисе и принимал холодные душ там, где другие промывали швабры, он был очень убедителен в вопросе общежитий.

«Если вы сделаете не общежития, а общие дома, где будут отдельные комнаты для студентов и общее пространство для общения – это будет идеальным решением для иностранных студентов»

«Лучше не делать общежитие по типу корейских школ. Давайте оставим кухни и увеличим количество комнат. Туалеты и души, конечно, тоже надо будет переделать»

Мы решили переделать существующие жилые комнаты и создать больше комнат; если быть точнее, у нас получилось 4 одноместные комнаты и 1 большая общая комната.

Связи Эл помогли нам нанять несколько архитекторов и договориться об оплате. Затем мы выбрали самый дешевый вариант из предложенный, как бы сделали японцы. Однако, на Филиппинах это то, что нельзя было делать ни в коем случае.

Внутренняя отделка на Филиппинах

Будучи первым японцев, который собрался создавать школу английского языка на Филиппинах, я делал все исключительно интуитивно.

«Как много дней это займет?», спросил я архитектора.

И он незамедлительно ответил: «Меньше месяца. Это не займет много времени»

«Ого! Круто!», подумал я. К сожалению, это был последний раз когда я чувствовал подобное восхищение.

Мы согласились на том, что половину я плачу сразу, еще 25% я плачу когда они заказывают последние материалы, и оставшуюся сумму я плачу по завершению работ.

На следующий же день они начали сносить постройки. Но после это они не особо торопились продолжать работу.

Когда я спросил менеджера об этом, мне ответили, «У нас недостаточно денег, чтобы закупить материалы. Не могли бы вы внести 25% от суммы сейчас?»

Они заявляли, что если я внесу еще деньги, то они продолжат работу как можно скорее. В итоге я согласился на их предложение, потому что прошел месяц с тех пор как они начали работу и особого прогресса видно не было.

Это было ошибкой. Я ожидал, что работа продолжится на следующий же день, но я увидел лишь прежнюю картину спящих рабочих, которые не спешат начинать строительство. Я позвонил Эл, который был на тот момент в офисе, и начал разговаривать с ним и работниками одновременно.

«Почему вы, ребята, все еще не начали?»

«У нас нет материалов»

«Что? Разве я вчера не перевел вам деньги?

«Все забрал менеджер»

«Кстати о нем, его здесь нет. Где он? Вы можете с ним связаться? Эл, позвони ему прямо сейчас».

«Райко, судя по всему этот менеджер сейчас находится в Негрос. Это другой остров. Он сказал, что у нее чрезвычайное происшествие в семье, поэтому он уехал домой. Но он также говорит, что строительство начнется на следующей неделе.»

«Это правда?»

«Это то, что он говорит. И пока что ничего не поделать, нам придется ждать»

«Эл, у тебя есть там еще связи? Мы можем еще что-то сделать? Не обязательно через этого менеджера, что насчет компании вообще?»

«Я прямо сейчас разговариваю со своим другом, но нам все равно придется подождать эту неделю»

Как и ожидалось, строительство не началось и на следующей неделе. Работники лишь лениво прогуливались вокруг как и раньше.

«Когда возвращается ваше начальство?»

«Мы не знаем. Мы тоже не получаем наши зарплаты, так что мы точно также обеспокоены. Может вы нам заплатите?»

«Подождите. Я уже заплатил вашей компании 75% всей суммы, но все что вы сделали – это снесли все. Ничего больше не продвинулось.»

«Да, мы знаем. Но мы не можем работать, потому что у нас нет материалов.»

Сколько бы Эл ни пытался еще дозвониться до того менеджера, тот не торопился возвращаться назад.

«Эл, так дело не пойдет. Давай менять компанию.»

«Я знаю одну надежную компанию»

«Хей! Если ты изначально знал хорошую компанию, тогда ты должен был выбрать ее с самого начала!»

«Все потому, что мы решили выбрать самую дешевую.»

Я не нашел, что ему ответить на это.

Неожиданный поворот

Я понял свой урок, но чтобы завершить – таки строительство на Филиппинах, тебе нужна стратегия. Тебе необходимо договариваться с компанией на квоту, которая не включала бы в себя закупку материалов, чтобы ты сам мог делать закупку по мере необходимости. Во время строительства ты должен отдельно самостоятельно нанять профессионального инспектора. Так как инспектор привыкает к обстоятельствам довольно быстро, если тебе предстоит долгосрочное строительство, то ты вынужден еще и менять инспектора каждые два месяца.

Даже в работе со следующей компанией мы столкнулись с неожиданными трудностями опять. Это случилось, когда мы меняли расположение кухни. Мы поменяли клапаны водопроводной воды на смесители для воды и расположили их в разных местах. Я сделал пометки и раздал специальные указания, чтобы задача была ясна всем. Однако, как бы мы не крутили новый смеситель, у нас не шла вода. Когда я снова сделал дыру в стене и провел инспекцию, чтобы понять в чем дело, моему удивлению не было предела. Оказалось, что они не подсоединили смеситель к водопроводу.. Неудивительно, что у нас не шла вода.

И это еще не конец. Когда я попросил их соединить все-таки водопровод и смеситель, чтобы пошла вода, все закончилось затоплением. Огромный поток воды начал выливаться из-под раковины. И тут я осознал, что я не сказал им подсоединить водосточные трубы. Когда мы устанавливали ванную, не оказалось заглушки, чтобы набирать воду. Стены косили, дверная ручка была поставлена задом наперед. В итоге мы нанимали рабочих напрямую через Эл и делали большую часть работы самостоятельно.

Корейские школы, как правило, заказывали строителей и все материалы напрямую из Кореи. Электрики, водопроводчики и плотники были корейцами, которые приезжали на Филиппины и работали. До этого я задавался вопросом, почему они проделывают столь дорогостоящие операции по перевозке работников, но теперь я понимал, что они тоже научились на своем опыте. Что касается меня, у меня была мечта создать насколько можно больше рабочих мест на Филиппинах, поэтому я не хотел везти японских рабочих сюда. Если 1 японский работник делает работу за 10 филиппинских рабочих, я буду платить ему. Но потом я решил растить и развивать своих филиппинских рабочих здесь. Это тот же самый метод, что я использовал в своей прежней компании по доставке мотоциклов. Я верю, что если обращаешься с работниками должным образом, однажды они станут действительно хорошими мастерами.

Глава 27:

Друг моего друга – мой друг

Все в порядке

Я думаю это было весной 2010 года, когда Дезире написала мне.

«Райко, в отличие от онлайн-школ английского языка, разрешения и лицензии на осуществление обучения за рубежом на Филиппинах очень сложны. Во-первых, вам нужна сертификация TESDA»

TESDA – это образовательная программа, которая была создана правительством на Филиппинах для повышения навыков и методов работы.

«Этот экзамен не идет круглый год, я проверил их график. В следующем месяце есть только одна дата, поэтому я сразу же подал заявку – 2 человека должны пройти обучение, которое судя по всему идет 3 месяца. Еще нужны 2 ноутбука для обучения, поэтому, пожалуйста, подготовьте их для нас».

«2 учителя? А кто пойдет?»

«Я пойду и, возможно, Зетт»

После был тяжелый период. Дезире и Зетт обучались среди профессоров из университетов Себу. У нас не было новых учеников ни в онлайн-школе разговорного английского, ни на зарубежной программе в Себу. Даже с контентом для образования все было не так гладко, Дезире и Зетт пришлось создавать с нуля шаблоны расписаний и градацию уровней с отчетами. Все это было новым для двух женщин, которые работали прежде только учителями.

Они тренировались 8 часов каждый день, а также проводили встречи с оставшимися учителями для разработки необходимых материалов. Нам приходилось решать каждую проблему одна за другой.

Зетт и Дезире являются гениями, поэтому они, к счастью, успешно завершили обучение спустя 3 месяца. Но для получения лицензии потребовалось более года. Это был первый раз, когда программа обучения за границей на Филиппинах управлялась японским руководством, поэтому самое трудное началось как раз после того, как они закончили свое обучение.

Все осложнилось после того как к нам пришел консультант мистер Джон. Эл связался с ним, когда я сказал Эл, что дела у нас идут не очень.

Многие говорят, что на Филиппинах все будет хорошо, если у вас есть связи. Но трудно понять, действительно ли это так. Вы должны развивать связи со всеми, но поскольку Джон был знакомым Эл, я позволил ему работать у нас.

Пока вы не получите лицензию от TESDA, вы не можете запустить программу обучения за границей на Филиппинах, в которой взимается плата за обучение. Я не ожидал, что это займет больше года, так что нам пришлось тяжело. Наш единственный вариант состоял в том, чтобы тренироваться с демонстрационными студентами больше года, несмотря на то, что подготовку мы уже закончили.

Тихий час и новая программа подготовки персонала

Мы начали наши демо-классы, чтобы увеличить количество учителей. И так как все наши классы идут один-на-один – нам нужно было столько учителей, сколько и наших учеников. Наша онлайн школа разговорного английского языка тоже постепенно разрасталась. Так что мы перевели много учителей из прежней школы. Прошло уже 2 года с тех пор, как Зетт сказала «Дайте нам время и поверьте в нас».

На этот раз мы нанимали и совершенно новых учителей. На Филиппинах студенты выпускаются и начинают работать в возрасте 20 лет. Невозможно, чтобы 20-летний выпускник колледжа сразу начал преподавать. Даже программа подготовки занимает 2 месяца, а после этой программы они получаеют TESOL, что позваляет им преподавать английский язык иностранцам. Таким образом мы тренировали новых учителей.

Но мы были обеспокоены, что делать с новыми птицами, которые не чирикают. Мы не могли их просто выкинуть, но у нас и не было свободного времени ждать их. Я также не мог заставить их чирикать. Если вы приверженец логического мышления, то выход лишь один – найти другую птицу, которая чирикает и заменить ту, что молчит. Но я в это не верил.. Я решил медленно развивать птиц, с которыми столкнулся по воле «судьбы».  И спустя какое-то время они будут чирикать лучше всех.

Обучение новых выпускников сложно для онлайн-школ разговорной речи в Англии, а также для обучения за рубежом на Филиппинах.

«Я не могу в это поверить. Они используют телефон во время занятий».

«Они просто немного поговорили со своими студентами».

“Конечно. У них не было ни одной подготовленной темы, так что это был просто небольшой разговор, а не свободная беседа».

«Если так пойдет дальше, нам не надо будет даже заморачиваться по поводу расписания».

Я был удивлен, что, несмотря на то на всевозможные сертификаты, многие новые учителя не знали как проводить занятия и просто сидели молча с учеником в течение часа. Даже учитывая, что это были лишь демонстрационные уроки, они не приносили никакой пользы для учеников, и мне это не нравилось. Только по этой причине 7 главных учителей в моей школе регулярно истерили.

Когда мы только начали проводить занятия в нашей онлайн-школе, я помню, как даже мои лучшие учителя совершали ошибки. И теперь мы имели дело с новыми выпускниками, которые не были ничуть не лучше. Нам следовало ожидать этого. Нам пришлось  развить дополнительную программу обучения для наших новых учителей. В конце концов мы не могли постоянно переводить опытных преподавателей из других школ.

Завершение подготовки и новые первые шаги

Ведение своих уроков, потом наблюдение уроков новых учителей и совещание. Все новые уроки записывались на видео, просматривались и оценивались опытными преподавателями. Вот она стратегия, которую мы использовали для онайн школы английского языка.

«Вы должны делать это на высоком уровне, даже если это только демо-версия урока»

«Даже если они не платят, они приезжают на Филиппины ради этого. Вы не можете выказать им подобное неуважение в подготовке к занятиям»

«Давайте смешивать опытных учителей и новичков. Мы поможем справиться с уроками нашим новым учителям, которые только выпустились»

Таким образом, смешение опытных учителей и новичков помогло приобрести нам необходимый опыт.

Новая партия свежеиспеченных учителей включала в себя 20 человек, и пара учителей даже стала лидерами команды. Меня действительно очень радует, что члены команды вместе развиваеются со временем. Дайнц был новым учителем, который не мог говорить вообще со своими студентами, а теперь он абсолютный лидер.

Новая выпускная партия состояла из 20 человек, и теперь пара из них стала лидером команды. Меня действительно радует, что члены, которые боролись вместе, развиваются с течением времени вместе. Дайнц был новым выпускником, который не мог говорить вообще со своим учеником в течение часа, но теперь он абсолютный лидер. «Последовательность» – это секрет успеха.

Тренировочная программа длилась целый год, пока мы не получили нашу лицензию. И в ноябре 2011 года, это наконец свершилось. В нашем офисном помещении в 400 квадратных метров мы построили учебные комнаты, которые могли вместить 36 зарубежных студентов. Кроме это у нас еще вырос поток студентов в онлайн-школе и в общем счете уже 100 учителей преподавали английский языка на обеих платформах. Несмотря на то, что многие вещи были больше экспериментальными и даже ошибочными, мало по малу, но наша программа начала обретать вид официальной школы.

Это было как раз то время, когда нам нужно было уже инвестировать финансы по крупному. В результате всех наших экспериментов на 400 квадратных метрах мы увидели, как должна выглядеть наша школа, совмещающая в себе онлайн сферу и программы обучения за рубежом.

Глава 28:

Создание Школы Разговорного английского

Решение быть самой крупной школой на Филиппинах

Мы уже начали серьезно задумываться над подготовкой школы к нашей программе обучения за рубежом. По этой причине мы решили поговорить с одним крупным владельцем зданий, с которым мы были на тот момент довольной близки.

«В скором времени мы хотим переезжать в более крупный офис. Есть возможность нам арендовать еще один этаж? Я бы хотел арендовать 11 этаж, о котором мы говорили с вами в прошлый раз»

Один этаж вмещал в себя 2500 квадратных метров тогда и там было много свободного пространства.

«Вы действительно хотите задействовать еще один этаж?»

«Да, я приношу свои извинения, что заставил так долго ждать, но мы наконец-то достаточно подготовлены для расширения. Помните, в самом начале, когда вы позволили нам использовать офис бесплатно? Тогда я вам сказал, что мы начнем с одного этажа, но в конечном итоге будем готовы арендовать у вас целое здание»

«Я думал, вы пошутили. Я точно не ожидал от вас такого роста за два года. Жаль говорить это, но я уже сдал это пространство другим»

Последствия банкротства Лейман Бразерс постепенно шли на спад и, конечно, это привело к росту спроса на недвижимость.

Так что, нам пришлось искать другие здания. К счастью, в пределах IT-парк было еще целых 7 офисных зданий в процессе стройки. Они были практически достроены, так что мы немедленно подали заявку. Это было Рождество 2011 года.

Каждый этаж был по 1100 квадратных метров, поэтому мы ожидали соглашения на три этажа. Но я беспокоился, потому что, казалось, у владельца уже достаточно много заявок на ренту этого помещения.

Новый арендодатель сказал мне: «Если вы снимете 4 этажа единовременно, то мы отклоним все заявки других компаний»

«4 полных этажа?»

Если мы арендуем все 4 этажа, мы бы моментально стали самой крупной школой разговорного английского языка на Филиппинах. Сначала я сомневался, но моей целью является создание самой лучшей школы английского языка в мире, как я мог отказаться от того, чтобы стать самой лучшей школой на Филиппинах?

Итак, мы решили арендовать 7, 8, 9 и 10 этажи 18-ти этажного здания в самом центре IT-парк.

Внутреннее строительство на 4400 квадратных метрах вручную

Мы могли бы направить бригаду Эл заниматься оформлением 4400 квадратных метров. В это же время мы реконструировали 5 домов под наши новые общежития, и наша строительная команда выросла до 20 человек.

 

«Если мы опять будем полагаться на строительную компанию, мы снова можем натолкнуться на обман. Давайте сами закупим все необходимые материалы и отдельно наймем всех: плотника, штукатура и электрика. Это должно сработать», – подумал я.

«Эл, можешь обозначить квоты для такой работы?»

«Ты собираешься использовать это здание?» – спросил он с некоторым восхищением.

«Сначала я хочу создать проект самостоятельно и отдать его уже профессионалу для оформления»

Мы собирались запустить школу, которая существовала всего 2 года. Это школа, которую мы создали с нуля и без консультаций специалистов. У меня было очень четкое представление о том, какой школой я бы хотел управлять.

В школе будет 120 кабинетов для занятий один на один с учителем. И будет 30 классов для групповых занятий. В кафе можно будет разместить более 200 человек. Помимо этого я хотел создать более 1000 кабинетов отдельно для онлайн-занятий. Еще я хотел создать сцену и зал для церемоний окончания обучения, кабинет для самостоятельной учебы, медицинский кабинет и многое другое.

Мы очень долго теснились в нашем офисе площадью 400 квадратных метров, поэтому мои лидирующие учителя тоже были в восторге от нового пространства. Я получил много запросов от них, таких как стол менеджера, помещение для обучения учителей и комната интервью.

Казалось, что Эл изменился. Его одежда была всегда модной и красивой, он купил iPad, что вообще очень редкое явление на Филиппинах. На этом iPad он был очень глубоко погружен в Facebook. Конечно, Эл получал зарплату гораздо выше среднего на Филиппинах. Поэтому, возможно, он серьезно экономил, так как все еще спал в офисе.

Через некоторое время после начала строительства Акки сказал: «В последнее время Эл не спит в офисе. Интересно, чем он занят.

Мне тоже было любопытно.

В начале 2012 года оформление интерьера началось уже серьезно. 300 мастеров были вовлечены в работу. Среди наших студентов программы зарубежом был один студент, наполовину итальянец, наполовину иранец. Его отец был итальянцем и руководил компанией архитекторов. Он сам изучал архитектуру в университете и учился за границей в аспирантуре на Филиппинах, одновременно изучая английский у нас. Его звали Итан. Он приехал учить английский язык, в свободное от аспирантуры время, и проявил интерес к нашему строительству.

«Мне не нужны деньги, но я мог бы помочь вам», сказал Итан.

У меня не было причин ему отказывать, поэтому мы присоединили его к бригаде Эл.

Спустя какое-то время Итан сказал мне: «Райко, здесь что-то не так. Это слишком большая сумма.. Я могу это проверить?»

«Я не думаю, что здесь есть проблемы с деньгами. Эл управляет этим напрямую, мы не напимаем отдельную компанию для этого. Я знаю его в течение 6 лет, так что все должно быть хорошо»

«Я понимаю. Но это все еще слишком дорого, и слишком много рабочих. Интересно, почему он нанял так много людей? Не могли бы вы спросить об этой причине?»

Заплатить за самый дорогой урок в моей жизни

Это случилось когда я пошел с Итаном, чтобы сделать дополнительный заказ на кондиционеры в общежития.

«Почему цены на кондиционеры так быстро растут?», – спросил я продавца. Кондиционеры стоили уже в два раза дороже, чем в предыдущий раз.

«Нет. Цена не изменилась. Нам просто сказали писать такую цену в чеках. Я не знаю его имя, но это тот парень, который был с вами в прошлый раз. Он приходит и собирает разницу в ценах. Высокий парень с iPad»

«А..? Парень с iPad?»

Итан, который стоял рядом произнес: «Ожидаемо.. Себуано и итальянский – очень похожие языки, в них много одинаковых слов»

Филиппины одно время были под руководством Испании, поэтому много испанских слов перекочевало в себуанский язык. И, так как итальянский и испанский – очень похожи, Итан мог в целом понимать себуанский язык.

Эл этого не знал, он использовал себуанский язык, когда Итан был рядом.

«Это случилось какое-то время назад, но кое-что привлекло мое внимание, когда вы, Райко, договаривались о понижении цены. Я услышал, как Эл сказал, что вы японец и очень богат и еще..слова «высокий» и «поделить». Вам действительно следует еще раз посчитать квоты, Райко..»

Я снова посмотрел на квоты и получил еще один прайс от другой компании. В результате те, которые создавал Эл, были в два раза дороже. Теперь все было связано. Я чувствовал себя побежденным.

После дальнейшего расследования я обнаружил, что наш школьный дворник также работает в доме Эл, где есть бассейн и даже автомобиль. И этот автомобиль был дороже, чем у меня.

План расоходов на этот проект только на кондиционирование воздуха был на 30 миллионов японских йен. Несколько миллионов японских йен уходило на строительство. Эл создавал планы в два раза превышающие реальные цены и разделял получившуюся сумму с другими компаниями. Даже на одну часть такой суммы можно было позволить себе купить особняк на Филиппинах.

Я знал Эл 6 лет, и я сам пригласил его в Японию. Я не проверял его совсем. Он жил какое-то время у меня дома, и мы вместе наслаждались видами Асакуса, холмами Роппонги, Токийской башней и парком Дисней.

Я помню, как он говорил мне: «Райко, душ в Японии не самый приятный. Вода очень холодная.» Каждый раз принимал холодный душ и не подозревал, что на самом деле там была горячая вода.

«Если наша школа преуспеет, я бы хотел жить в Японии», также говорил он. Я совсем не ожидал, что среди всех людей именно он предаст меня.

Оглядываясь на это сейчас, я понимаю, что это произошло потому что у нас не было эмоционального контакта.  С самого начала у нас было взаимодействие и конфликты интересов, наши отношения строились на принципе «Дать и получить». У Эл была эмоциональная привязка не ко мне лично, а к собственному благополучию.

Глава 29:

Вы уже проиграли, если придумываете оправдания

Все случилось, как случилось

При ведении бизнеса за рубежом вы неизбежно сталкиваетесь со множеством неожиданных проблем. Говоря о теории вероятности, я могу сказать, что хотя бы раз вас предадут и вы точно столкнетесь со многими другими проблемами, которые сейчас вы предсказать не в силах. Но если вы смените курс, значит вы проиграли битву, не начав. Те, кто остаются за рубежом сейчас тоже преодолевали трудности. И я не был исключением, но я остаюсь.

Объем инвестиций, необходимых для запуска программы обучения за рубежом на Филиппинах, велик, поэтому я был обеспокоен тем, как подойти к этому вопросу. Было бы лучше принять решение быстро и закончить все споры.. поэтому я решил поговорить с мистером Джоном, консультантом.

«На Филиппинах оружие – законно, поэтому нам следует действовать осторожно. Не стоит сразу предъявлять иск»

«Но у меня есть доказательства! Электрик готов дать присягу, и другие компании предоставили нам свои квоты»

Но Джон сказал мне: «Но компании не дадут свои показания. Они никогда не признают, что получили деньги обманным путем. С одним лишь электриком, наши доказательства все еще слишком слабы, чтобы выйграть дело»

«Наш рестаран тоже управляется от имени Эл. Общий фонд на несколько миллионов японских йен на его банковском счете. Даже зная все риски, я хочу пойти против него. Я хочу, чтобы ты разработал подходящий план, как я могу это сделать»

«Хорошо, я подумаю над планом. Дай мне немного времени, но пока что не суетись и не звони в полицию. Филиппинцы более опасны, чем ты думаешь»

Джон был связан с Эл. Сразу после того, как я поговорил с Джоном, Эл поговорил с электриком и тот изменил свои показания. Эл также перевёл все свои деньги с банковского счета для ресторана, чтобы замести следы.

Я познакомился с Эл 10 лет назад, создал с ним ресторан и дошел с ним до того, что мы были в нескольких шагах от открытия нашей школы. Тем не менее, случилось так, как случилось. Оглядываясь назад, я могу сказать что чувстсвовал по отношению к Эл все эти годы – он помогал мне и был мне полезен, но не было чувств сочувствия друг к другу. Когда вы думаете об отношениях «Я даю что-то, чтобы получить что-то взамен», такие отношения никогда не будут достаточно прочными, независимо от того сколько вы способны дать. К счастью, я все понял еще на ранней стадии, поэтому последствия не стали для меня фатальными. Я еще выстраивал свою онлайн-школу английского языка и программу за рубежом на Филлипинах. И я не собирался останавливаться.

Подвести 300 человек к битве

Обе мои программы не будут ждать решения проблем. Мне пришлось быстро придумывать другое решение. Нам пришлось отстранить команду Эл, что привело к тому что мы остались без команды, управляющей строительством. Как и ожидалось, мне предстояло рукодить ими самостоятельно. Я решил возглавить эти 300 человек и сражаться. Все они были ремеслинниками, и мне пришлось научиться работать с ними.

Первым делом я уменьшил количество работников. До последнего момента, Эл нанимал людей больше, чем это было необходимо и 10% от их зарплаты забирал себе. Вот почему число работников выросло настолько.

Я также изменил способ доставки необходимых материалов. У меня все еще был Итан, чтобы делать закупики, согласно квоте. Также у нас был водитель, который забирал расходные материалы, а для оплаты представитель поставщика приходил лично к нам в офис школы. Хельга напрямую оплачивала счета поставщиков, которых мы также меняли регулярно. Это было связано с тем, что если вы ведете бизнес с одним и тем же поставщиком в течение длительного периода времени, вы снижаете свою безопасность.

Мой стиль управления, в котором я достаточно опытен, это тот же, что и стиль управления службы доставки мотоциклов. Если вы возглавите небольшую компанию, как генерал в эпоху гражданской войны, все будет хорошо. Это немного похоже на выступление генерала перед армией на коне перед вступлением в битву. Ничего не получится, если вы будете командовать за их спиной. Это способ показать, как нужно делать, проговорить это устно и заставить их выслушать, а потом похвалить за правильно выполненную работу.

С давних времен основами управления служит мотивация. Управление совместно и построение команды – это то, как работает служба доставки мотоциклов.

Скорость работы плотников резко изменилась после того, как я начал работать с ними. Я отдавал приказы настолько конкретные, насколько это было возможно. Например, 100 досок по 90 сантиметров, остальные разрезать пополам, из которых 50 досок еще на четверти. Если я бы просто приказал им сделать шкаф, то все было бы очень плохо. Я также разъяснял им как читать чертежи и графики, чтобы разрезать доски правильно. Я делал чертежи для всего, для каждой двери и до послоднего кабинета. Конечно, я не был профессионалом, поэтому все чертежи были от руки, а измерения делались больше на глаз.

Я также должен был объяснить им порядок сборки мебели. Поместите это гвоздь сюда первым, а тот гвозь туда и повторите так 100 раз. Это действительно было так. Сначала я просто приказал им сделать шкафчики  для 1500 людей из деревянного шпона. Но все закончилось тем, что все зазоры и размеры были разные. В Японии вы можете просто купить уже готовые шкафы. Но на Филиппинах, когда вы пробуете сделать заказ у ремесленников, у них то пил нет, то молотков. Даже электрики могут не иметь винтов. У художников нет красок, не говоря уже о кистях.

Мы купили все необходимые материалы заранее. К тому времени, когда мы почти закончили строительство школы, у нас была электрическая пила, электрический строгальный станок и дрели. Для рисования у нас было 5 воздушных компрессоров. У нас было столько оборудования, чтобы, возможно, мы могли бы запустить архитектурную компанию. По моему опыту, если вы предпримете решительные действия в развивающейся стране, у вас появятся бесчисленные деловые шансы. Если бы я был в эмоциональном состоянии, чтобы управлять еще и архитектурной компанией, помимо школы, я бы это точно сделал.

Через 6 месяцев мы изготовили более 1000 парт для нашей онлайн-программы, а для нашей программы обучения за рубежом мы создали 130 классов, кафетерий, сцену, комнату для самостоятельного обучения и многое другое. И таким образом мы создали школу, которая составляет 4 400 квадратных метров. Когда нам в конце концов удалось переехать сюда, все испытывали действительно сильные эмоции.

Глава 30:

Настоящие трудности начинаются только сейчас

Первая японская программа обучения за рубежом на Филиппинах

В мае 2012 года наша программа обучения за рубежом официально стартовала. Прошло два с половиной года с того Рождества, когда Акки откупорил бутылко дорогого вина и сделал то предложение.

Наша стойка регистрации находится на 8-м этаже, и как только вы выходите из лифта, вы увидите яркий белый ресепш длиной 10 метров. Я хотел, чтобы это было похоже на ресепшн отеля. А возле него есть столовая и зона отдыха, где могут отдохнуть как студенты и, так и преподаватели.

Это была первая официальная англоязычная школа, которая была сделана японцем, поэтому я больше изучал корейские школы. Я действительно пошел к ним и учился у них, чтобы собрать информацию. Школа корейского стиля может принять около 300 студентов, но посколько наша школа делает упор на индивидуальные занятия с учителем, мы могли принять только 150 студентов. Мы решили стермиться не только к наращиванию количества наших студентов, но и к повышению качества наших уроков. И в итоге создать красивую, чистую школу с положительной атмосферой.

Акки, благодаря своим таланту агента, с самого начала привел 40-50 студентов. Я думал, что многие из наших студентов перешли из нашей онлайн-школы, но после дальнейших исследований я понял, что было много студентов, которые приехали на Филиппины для обучения в первый раз. Если вы спросите мнение друзей и родителей, многие больше склоняются к учебе за рубежом именно на Филиппинах.

Разбег возраста наших студентов был очень большим. Конечно, подавляющее большинство все-таки были студентами  университетов. Но также были и матери, которые привозили с собой своих детей, и даже пенсионеры.

Кроме того, было много трудоголиков в возрасте 30 лет, которые, вероятно, пришли из-за необходимости английского языка на своей работе. Они берут неделю или две отпуска и приезжают учиться за границу на короткий срок. Кроме того, появились молодые женщины, которые тоже пришли сами по себе, поэтому мне действительно показалось, что поколение сильно изменилось.

Остановись и послушай

Не было ни одного шанса, чтобы все пошло как надо с самого начала. Как-то Меня остановили 3 женщины перед лифтом. Это были студенты, которым было по 30 лет, и они показались мне умными.

«Мистер Фуджиока. Я очень недовольна. Я приехала сюда, потому что слышала, что владелец школы – японец»

Из-за того, что они знали, что школа была построена японцем, их ожидания были невероятно высоки. В то время программы обучения за рубежом не предоставляли душ с горячей водой, кондиционеров тоже не было, нельзя было смывать туалетную бумагу, и были даже школы, в туалетах которых не было сидений для унитаза.

В школе, которую создал я, горячая вода есть, как и есть кондиционер. Есть туалетные сиденья, и туалетную бумагу можно смывать. Мне потребовалось приложить много усилий, чтобы реализовать все это, но из-за того, что все это является нормой в Японии, было бы странно писать об этом в рекламных компаниях.

Это целая тонна работы, чтобы просто дорасти до нормы, но студентам это было бы не интересно. Наша школа находится в ультрасовременном здании, поэтому в школе все сделано вручную, чтобы все соответствовало стандартам для японцев. Тем не менее, я выслушал целую лекцию об общежитиях, которые мы переделали из местных филиппинских домов.

Мы переделали ванную, кухню, сантехнику, интерьер комнаты и даже потолок, но из-за того, что стандарт архитектуры отличается от японского, многие вещи быстро ломаются. Такие вещи, как дверная ручка, которая не может поворачиваться, или интернет-соединение, которое может быть не столь регулярным. Отсутствие воды и электричества не случается часто, но иногда все же происходит, поэтому возникло расхождение в ожиданиях из-за того, что многие японцы считают Филиппины абсолютно курортной зоной.

Проблемы возникли и с нашей программой обучения. Разные люди из разных стран реагируют по-разному. Я получал такие жалобы как: «Мой учитель спросил меня про мой возраст во время урока» и «Они спросили меня, почему у меня был только один ребенок». Подобные личные вопросы не нравятся японцам. Учителя считали это отличной возможностью поговорить на легкую тему со студентами, чтобы улучшить их навыки общения. Однако, японские студенты воспринимали это иначе.

Для корейских студентов разговор не начинается до тех пор, пока вы не узнаете друг друга. Очень важно, кто старше, потому что в зависимости от этого меняется способ взаимодействия. По-прежнему остается культура, в которой вы уважаете своих старших, поэтому в разговорах они говорят свой возраст сразу после имени.

Сложнее с китайскими студентами. Иногда вам приходится проявлять большую осторожность в отношении женщин, поэтому бывают случаи, когда женщины и мужчины не хотят учиться вместе.

Что касается русских студентов, они очень красивы, но очень прямолинейны. Если что-то пойдет не так, они скажут это сразу прямо в лицо, поэтому приходилось тоже уделять много внимания в воизбежание конфликтов.

Неожиданным результатом оказалось то, что в моей школе есть студенты из разных стран, в то время как школа, в которой я учился за рубежом несколько лет назад, состояла на 95% из корейцев и на 5% из японцев. Я думаю, это потому, что мы привлекаем студентов по всему миру через нашу онлайн-школу. Когда у вас студенты со всего мира, вам приходится иметь дело с большим количеством различий, так что это большая работа. Но в то же время, это очень весело. Бывают случаи, когда возникают неожиданные проблемы, но из-за этого мой мозг стимулируется, и я могу в результате расти. То же самое касается и студентов, обучающихся за рубежом. Я хочу, чтобы они не просто изучали английский язык, но и встречались со студентами из разных стран, а также изучали различные культуры.

Сейчас у нас есть студенты из Японии, Китая, Тайваня, Кореи, Ирана, России, Саудовской Аравии, Вьетнама, Таиланда, а иногда и Италии, Испании и Швейцарии. На днях у нас был студент из Индии, который меня очень удивил. Разве индусы еще не говорят по-английский?

Глава 31:

Еще немного о ресторане

1000 блюд за один день

Питание является необходимым компонентом для любой программы обучения за границей на Филиппинах. Вначале мы питались блюдами из ресторана, который я основал в том же году, но с тех пор, как мы разругались, мне пришлось подумать об альтернативном методе.

Когда у нас была только онлайн-школы, 100 блюд на один день хватало с лифхвой. Однако, как только мы официально начали программу обучения за рубежомнам пришлось готовить до 1000 блюд. В день. Это не то количество еды, которую мы способны доставлять откуда-либо, поэтому нам пришлось начать готовить в школе.

Я обсудил этот вопрос с владельцем здания, и он сказал, что мы не можем готовить на этаже, где учились наши студенты. Тем не менее, он позволил нам арендовать 1-й этаж, где размещался ресторан. Я только что пережил болезненный опыт управления рестораном, поэтому мне хотелось просто кухонное пространство, а дорогостоящая аренда на первом этаже не соответствовала бы простому кухонному пространству. Чтобы повысить качество наших школьных блюд, мы решили создать там ресторан. Потому что другие программы обучения за рубежом закрыли свои кухни из-за отсутствия стандартов здравоохранения. К счастью или к несчастью, я не уверен, но моя школа создает блюда в соответствии со стандартами международных ресторанов и под строгим наблюдением бюро здравоохранения на Филиппинах.

Конечно, когда наши студенты пользуются услугами нашего ресторана, мы предлагаем им блюда со скидкой. Когда классы заканчивается, некоторые ученики спускаются на 1-й этаж и общаются друг с другом, наслаждаясь холодным пивом.

Так как IT-паркт является особой экономической зоной, иностранцы могут на 100% владеть онлайн-школой разговорного английского языка, при условии, что они экспортируют не менее 70% своей продукции. Но когда дело доходит до обучения за рубежом, оно по-прежнему считается частью индустрии образования, поэтому лицензии и сертификаты очень трудно приобрести. Кроме того, иностранцы могут владеть только 40% акций компании.

Общежития, в которых живут студенты, могут быть куплены иностранцами, если они владеют лицензией на кондоминиумы. Однако они не смогли бы купить обычный дом.

Что касается ресторанов, их можно только приобрести через посредников, вы не можете самостоятельно запустить ресторан, разве что у вас есть филиппинец, на кого вы можете зарегистрировать этот бизнес. Итак, как я управляю своим рестораном? У меня 100% собственности и он зарегистрирован на филиппинское имя.

Учитывая то, что я владею только 40% акций от программы обучения зарубежом, это довольно рисковано. По этой причине не так много инвесторов готовы вкладывать свои деньги в Филиппины.

И несмотря на то, что первая попытка управления моим рестораном – провалилась,мне просто пришлось сделать это еще и еще раз, пока у меня не получилось. Это то, что я всегда выбирал – продолжать пытаться, пока что-то наконец получится. Поэтому и было принято решение рискнуть еще раз.

Строительство – моя специальность, но все же..

Я был уверен, что внутренняя отделка ресторана мне по силам. Уж если я смог обустроить пространство для онлайн-школы английского языка и программы обучения за рубежом, то это должно быть легко. У меня даже были уже опытные мастера, которых я отобрал из 300 других мастеров.

Я создал проект как можно скорее и начал подготовку к получению лицензии и разрешению. Я решил сделать рестаран на открытом воздухе. Учителя жаловались, что это будет очень странно, если японский ресторан будет без кондиционера. Но прямо перед школой была огромная лужайка, открытое пространство. И мне казалось, что было бы потерей не использовать это пространство. Поэтому я сделала проект ресторана на открытом воздухе. Но с самого первого шага посыпались проблемы.

В Себу очень сложно найти шеф-повара, который может хорошо приготовить японские блюда. Филиппинская еда не была бы проблемой, но когда дело доходит до японской кухни, никто ее не готовил раньше. Несколько шеф-поваров, которые утверждали, что они могли готовить японские блюда, пришли на собеседование, но вкус их еды не соответствовал качеству, которое я, японский человек, одобрил бы. Я не мог просто обучить их готовить через YouTube или по рецептам.. Поэтому я нервничал.

«Райко, странный тип пришел на собеседование. Его зовут Шико Сумида. Он японец, – сказала мне Хельга из HR. Она вошла, чтобы спросить меня, пытается ли он взять интервью у японского персонала вместо шеф-повара. Это был новый поворот «судьбы».

«Кто этот Шико Сумида?»

«А откуда я могу знать? Мне пригласить его к вам?»

Я решил действительно поговорить с ним, надеясь что уровень его мастерства был на уровне шеф-повара.

Так я познакомился с Нори, что было его вторым именем. Он парень, который всегда улыбается, и он король ночной жизни. Шико Сумида был архитектором, который действительно измерял размеры по чертежам и использовал чернила для маркировки на строительной площадке.

Сначала я немного расстроился, ожидая другого человека.

Однако, этот парень сказал мне, «Я люблю рамэн и у меня есть мечта когда-нибудь открыть свой Рамэн Шоп»

Я немного подумал и решил, что может и это тоже «судьба».

Я не предполагал, что открою рестаран, где будут подавать рамен. Но с другой стороны, дорогие блюда, как суши или темпура, будут не по корману студентам.. Поэтому я хотел сделать это проще и дешевле для них, рестаран в стиле бара.

«Нори, мы сейчас хотим сделать ресторан в японском стиле.. Тебе было бы это интересно?»

«Конечно. Но у меня нет опыта»

«Это правда. Ты согласишься выучиться в Японии и приехать сюда делать рамен?»

Я думаю, у нас есть несколько вариаций «судьбы» или «предназначения». Например, Акки встретил корейца – владельца школы здесь и стал их агентом для студентов в Корее. Что касается Нори, он начал готовить рамен после встречи со мной.

Пока завершалось строительство моего ресторана, Нори уже успел отучиться три месяца в Токио в ресторане, которым управлял мой знакомый.

У моего знакомого было несколько ресторанов, включая Якитори шоп и Рамен Шоп, но мы отправили Нори именно в Якитори. Если бы он учился в Рамен Шоп, то он научился бы делать только рамен. Мой дом в Токио был продан, поэтому Нори жил в доме Акки.

Мы планировали открытие ресторана в самый пиковый сезон нашей школы, что выпало на август. У нас был ресторан, который управлялся абсолютным любителем после 3-месячного обучения. Мы просто не смогли найти другого шеф-повара в Себу, и я все еще был обеспокоен. Поэтому я также попросил приехать шеф-повара из Китая, который управлял японским рестораном там.

Глава 32:

Команда, на которую я мог положиться

Мой младший китайский брат, Ванг Дзун

Я должен немного пояснить. Я считаю, что наибольшую прибыль из онлайн школы разговорного английского языка и программы обучения за рубежом на Филиппинах можно получить, нацелившись на Китай. Как только мы приобретем необходимые навыки и опыт, работая с японскими студентами, я надеюсь нацелится на Китай.

Поскольку мы уже управляли рестораном на Филиппинах, мы обзавелись множеством связей. Наши программы также процветали. Поэтому я решил использовать ту же стратегию, нацелившись на Китай. Сразу после начала моей программы обучения за границей, я также начал ресторан в Китае. Мне помогал мой младший брат в Китае. Он мой брат по воле сердца, и мы с ним очень близки.

Его зовут Ванг Дзун. Он приехал в Японию в 2005 году, чтобы учиться за границей, и он жил в доме моего детства. Он не очень хорошо говорит на английском, и ему не нравилось соревноваться с элитами в Америке, поэтому он приехал в Японию, где «соперников мало». Мне на самом деле не очень нравилось то, что он так говорил. Но он точно потрясающий человек, потому что за 7 месяцев он перешел от стадии, когда он ничего не мог сказать на японском языке, до сдачи экзамена по японскому на самый высокий уровень.

Он гений, который пропустил год обучения Китае, и всегда был одним годом выше своих сверстников с детства. Он окончил аспирантуру в Японии и работал в топ-компании, но, услышав о моей онлайн-школе, он пришел работать на меня.

Когда Ванг Дзун был студентом, он работал неполный рабочий день в моем бизнесе службы доставки мотоциклов. Сначала он не мог говорить по-японски, поэтому он начал мыть посуду, но он хотел работу получше, и именно так я познакомил его с учебой. Раньше он не изучал бухгалтерский учет, и он также не знал о стандартах в Японии.

Я передал книгу под названием «Легкий учет для любого» и сказал ему: «Если вы действительно этого хотите, прочитайте эту книгу и поймите ее». Прошло всего полгода с тех пор, как он приехал в Японию, поэтому его японский все еще не был так хорош.

«Я могу сделать это за 2 недели. Позвольте мне работать в бухгалтерском учете через 2 недели », – сказал он. И он действительно смог понять все это в течение 2 недель и начал помогать нам. Даже сейчас мы продолжаем использовать систему бухгалтерского учета, которую он создал для нашего бизнеса по доставке мотоциклов.

Он сказал нам, что он будет помогать в бизнесе по доставке мотоциклов даже после окончания аспирантуры, но в нашем бизнесе по доставке мотоциклов не было никаких рабочих мест, которые полностью бы вовлекали весь его потенциал, и мы не могли бы выдать ему визу. Поэтому он начал работать в отдельной компании.

Когда я начал свой бизнес по разговорному английскому, он сказал: «Если ты собираешься вступить в битву, я буду сражаться вместе с тобой. Даже если моя зарплата сократится вдвое». И вот, он ушел с работы и пришел работать на меня. Несмотря на то, что он не очень хорошо разбирался в английском, он все же решил помочь мне. Теперь мы сражаемся вместе с элитами. И так как мы имеем дело с английским языком, которого Ванг Дзун не очень любит, кто знает, что впереди …

Тебе не нужен язык в Школе разговорного английского

У нас есть офис в Шанхае как для нашей онлайн-школы, так и для обучения за рубежом, но мы также держим там ресторан с 2009 года. Он находится в районе под названием Tianzi Fang, в котором жило много французов. Это шикарный район, который развивался через художников и кафе. Наш ресторан находится посреди всего этого, и это замечательный японский ресторан, если я так говорю сам.

Я думал, что и в Китае неплохо бы иметь поезд Норри, но мы не могли этого сделать, потому что он вообще не говорил на Китайском.

«Ванг Дзун, мы собираемся открыть ресторан для нашей программы обучения за рубежом на Филиппинах. Не могли бы вы отправить шеф-повара, которого вы знаете?»

С этой простой просьбой Ванг Дзун привел главу ресторана в Себу. Начальник ресторана Сяо Цю и я знали друг друга в течение 6 лет. Он талантливый шеф-повар, который всегда угощает меня моими любимыми блюдами, когда я еду в Китай.

Сяо Цю сказал: «Райко, вы недооцениваете ресторанную отрасль. Я тренировался в японском ресторане в течение 8 лет, и только после стал независимым. Трудно работать в новом ресторане, даже если вы тренировались так же сильно, как и я, поэтому вы не сможете запустить ресторан всего за 3 месяца обучения».

Мой план ресторана был действительно безрассудным, поэтому Сяо Цю был расстроен.

«Райко, твои действия всегда повторяются. Мы не можем делать много блюд сейчас, поэтому чем больше вы сократите меню, тем быстрее откройте ресторан. Все будет держаться на плаву, пока я буду здесь. Нам просто нужно, чтобы повара научились практическим навыкам, насколько они могут, пока я здесь».

Сяо Цю также был лидером и независимым человеком. Он, должно быть, тот тип, который думает, что в деловом мире нет оправданий независимо от ситуации. Из-за этого он предложил стратегию сразу начать ресторан. Это был его первый раз пребывания за границей, но он ушел, так и не увидеть океан. В течение трех недель, когда он был здесь, он ни разу не покидал кухню, и в результате он вернулся домой, не увидя остров Себу.

Во-первых, мы пошли на рынок. Мы ничего не сможем начать, пока не узнаем, какие ингредиенты доступны на Филиппинах, поэтому сбор ингредиентов был нашим первым шагом. После этого мы сразу же отправились на кухню и начали создавать меню с Сяо Цю, мной и филиппинцем, который понятия не имеет, как готовить японскую кухню. Благодаря Сяо Цю, наш ресторанный бизнес, наконец, начал продвигаться вперед.

Сначала я волновался, получится ли все это. Потому что вначале он не мог говорить ни по-английски или по-японски. Но он сказал: «Все в порядке. Я тренировался вместе с японцами каждый день до сих пор. Язык не имеет значения. Оставь кухню для меня.»

Как и ожидалось, он был хорош. Как только Сяо Цю взял в руки нож и начал готовить, филиппинский шеф-повар мгновенно прикрыл свои глаза. Поскольку они оба повара, филиппинский шеф-повар, должно быть, понял уровень мастерства, который имел Сяо Цю. Зрелище: повар, стоящий с уверенностью и легко режущий ингредиенты, любого поразит. Филиппский шеф-повар немедленно начал слушать команды Сяо Цю после этого.

В мире ремесленников язык в конце концов не нужен.

Попасть в черный список из-за лапши Рамен

Есть вопрос, что меня всегда спрашивают в самолете.

«Вы сегодня везете с собой суп рамен?»

Видимо, авиакомпании всегда думают, что я являюсь перевозчиком базы для супа рамен. Я действительно вожу с собой основу для супа, но это потому, что он будет использоваться в нашем ресторане на Филиппинах, и это не будет вкусно, если только это не привезено из Японии. Конечно, для таких ингредиентов, как тонкоцу, мы используем местную пищу в Себу. Однако база для супа является основным ингредиентом в рамен, поэтому я всегда привожу ее из Японии.

На самом деле был один раз, когда я был причиной задержки самолета в аэропорту Нарита. Полет имел пересадку в Маниле, и это была японская авиакомпания, которая сражалась за первое место среди авиакомпаний. База для супа, которую я носил с собой, была основана на соевой заправке и куплена через оптовиков. Так что это выглядело как 18-литровый контейнер без ярлыков. Очевидно, что я собирался провести этот контейнер, как проверенный багаж. Но, прямо перед вылетом, меня вызвали по радио.

“Мистер. Райко Фудзиока, вылет в Манилу … »

Я дам вам время представить, как смущает и беспокоит, когда ваше имя внезапно транслируется по всему аэропорту.

Я должен был доказать, что восемнадцать литровый контейнер не является опасным. Если бы снаружи был какой-то ярлык с ингредиентами, все было бы хорошо. Однако абсолютно ничего не было. У них не было возможности узнать, что это суп-соус. Я подумал о том, чтобы позвонить в компанию и запросить у них состав, но до отъезда времени уже не оставалось. И поскольку время до вылета доходило до 10 минут, мне пришла в голову единственная возможная идея. Открыть крышку и показать им.

В конце концов, все закончилось тем, что самой большой в мире авиакомпании пришлось задержаться на 5 минут из-за повторной упаковки моей основы для супа. Из-за это я попал в черный список авиакомпаний. По-видимому, меня зовут «Ramen Man» на компьютерах в авиакомпаниях, поэтому мне задают следующий вопрос.

«Вы сегодня везете с собой суп рамен?»

Мне задавали этот же вопрос, когда я путешествовал в Италию, Китай, Корею и даже в Иран, когда я был на пути в Дубай.

В любом случае … Я собираюсь вернуться к разговору об открытии моего ресторана.

Я волновался, потому что рамен у Нори не был вкусным, что не удивительно, потому что он тренировался всего 3 месяца. У нас была также большая проблема с водой. В Токио вода мягкая, но вода в Себу жесткая. В результате мы не смогли создать большой запас бульона. И когда ингредиенты менялись даже совсем немного, все становилось только хуже. Мы не могли сделать вкус достаточно хорошим независимо от того, сколько раз мы пытались.

Но когда Сяо Цю помог нам, он решил это одним выстрелом через свои 10 лет знаний и опыта. Твердость воды и ингредиентов не имеет значения. Он создал замечательный аромат, и мы были готовы к открытию после трех дней.

Наше меню было в основном состояло из закусок и якитори. Мы также подавали рамен. Наконец, мы смогли создать ресторан, который включает местные ингредиенты. Это немного не по теме, но причина, по которой мы можем накормить не только японской едой, но и китайской и корейской, – это все из-за талантов и усилий Сяо Цю.

«Я могу задержаться здесь еще две недели. Я не могу покинуть свой ресторан в Китае слишком надолго, поэтому я буду тренировать вас, ребята, еще неделю. У нас будет торжественное открытие через неделю! » Сяо Цю объявил всем.

1 августа 2012 года мы пригласили Ванг Дзун переводить для нас, поскольку у нас было наше торжественное открытие. Возможно, самое сложное время как раз было у Ванг Дзун, который говорил на китайском, японском и английском. Нори был назначен ответственным за рамен, а Ванг Дзун весь день занимался якитори на гриле. Помимо этого ему пришлось переводить, что говорил Сяо Цю с китайского на японский и английский, с утра до ночи он был на ногах.

Даже администраторы нашей программы обучения за рубежом, инструкторы нашей онлайн-школы, персонал, который управляет нашими общежитиями, и даже дворники –  все надели фартуки и пришли, чтобы помочь нам. Будь то мытье посуды, уборка столов, или помощь с заказами, все они усердно трудились, чтобы сделать торжественное открытие возможным. Все это было возможно благодаря сочувствию, и хотя все было хаотично, торжественное открытие ресторана – это определенно память, которая для меня важна.

С тех пор как я приехал в Себу, время идет очень быстро. В отличие от спокойного неба на этом острове все происходит в спешке. Но я был уверен, что что-то медленно, но начинает меняться.

Глава 33:

Небольшой росток, который медленно начинает расти

Новое направление

Некоторые изменения начали постепенно происходить. В прошлом году 3 филиппинских учителя приехали в Японию в качестве приглашенных профессоров Университета Мэйдзи. Они были первыми филиппинцами в Себу, получившими визы учителя, чтобы отправиться в Японию. Хотя это было в течение 3 месяцев, они смогли встать на платформу и учить японских студентов университета.

Несколько лет назад у меня был странный поворот «судьбы» с Университетом Мэйдзи. Профессор Такаги, который нашёл нашу программу обучения методу Callan, пришел в мой офис в Токио. У меня не было специального отдельного офиса для школы английского в Токио, поэтому я просто вел все дела в своем офисе другого бизнеса по доставке мотоциклов. И это был первый раз, когда в этот офис заглянул профессор университета. В офис, в котором обитают мотоциклисты – далекий мир от того, в котором обитают университетские профессора.

Профессор Такаги рассказал об уникальных методах обучения в Лондоне и нашем опыте с ними. В конце концов, мы начали говорить о реформации классов английского языка в университетах, когда мы приняли решение работать вместе, чтобы улучшить качество английского образования, которое не менялось более чем 50 лет, изменить через мою онлайн-школу разговорного английского и программы обучения за рубежом. Теперь обе мои программы признаны в 25 университетах, начиная с Университета Мэйдзи, а затем Университета Киорина, Женского университета Дженсен, Университета Kyoai Gakuen; и этот список продолжается.

Мы достигли точки, когда мы уже можем проводить культурные обменные мероприятия между японскими студентами и филиппинскими студентами через нашу школу разговорного английского языка.

Прошло более десяти лет с тех пор, как я впервые приехал учиться за границу на Филиппинах, и городской пейзаж с тех пор, несомненно, изменился. Тогда было очень мало светофоров, и когда они были доступны, вы могли бы сказать, что 1 из 3 точно не работает. Теперь трафик значительно увеличился, и везде есть пробки. Общественный транспорт еще не улучшился, поэтому многие джипни до сих пор на ходу. Сильные дефициты, которые раньше были буквально ежедневным явлением, в наши дни очень редки.

IT-парк раньше тоже был похож на пустой земельный участок с пятью зданиями. Но сейчас более 20 зданий гордо возвышаются над остальным миром, и даже если мы считает исключительно количесвто ресторанов, то здесь из  более 50. Это место развилось в роскошный район, который двигает к прогрессу большую часть всего Себу.

Между Наритой и Себу теперь есть 3 прямых рейса, а прямые рейсы также начались из Осаки, а также из Нагои. В Себу теперь легко летать из Японии, и более 10 000 студентов приезжают учиться за границу каждый год. Это теперь самая близкая и полезная англоязычная страна для Японии.

Важный момент

Несколько раз к нам приезжали учиться знаменитости. Я не могу раскрыть их имена, но одна удивительная певица как-то приехала на Филиппины, чтобы учиться за границей в рамках нашей программы. Она довольно известна и неоднократно выступала на шоу Kohaku Uta Gassen, которое обязательно нужно хоть раз увидеть в Японии в новогоднюю ночь. Она также до нас посещала престижную школу и могла говорить на английском языке на выскоком уровне. Таким образом, ее уроки здесь тоже проводились на высоком уровне.

Я знал, что должен был скрывать, что она приезжает учиться к нам, но я был слишком взволнован, когда к нам приехала первая знаменитость, поэтому рассказал все учителям. Ее песни также известны на Филиппинах, поэтому все были в восторге. Когда наше волнение росло, все закончилось тем, что мы попросили ее спеть на церемонии приветствия.

Профессиональные певцы не поют просто так. Даже если это всего лишь одна песня, они будут петь ее с полной силой. Это было настолько чувственно, что были некоторые ученики, которые плакали от ее голоса, поэтому я считаю, что ученикам, которые были там в этот момент, очень повезло.

После этого она тихо сообщила мне: «Райко. Люди с профессией, как у меня, хотят расслабиться в нашей личной жизни. Было бы неплохо, если бы вы были в этом заинтересованы также.»

Она была человеком с открытым сердцем, которая тоже любит пить, поэтому мы каждый вечер пили вместе. Она осталась в единственном дизайнерском отеле в Себу, поэтому в бар был шикарный.

Мне довелось услышать о том, что она испытывает к пению, и она также улыбалась и смеялась над моими глупыми историями.

Мы также отправились на небольшой остров вместе. Это один из островов, на которых еще ничего нет, и вместе с тем они в изобилии. Нет ни проточной воды, ни электричества, и прогулка по острову у вас займет всего 15 минут. Там живут 600 жизнерадостных островитян, которые очень любят музыку.

Как только вода станет низкой, лодки больше не могут добраться до острова. Вы должны пройти немного, чтобы добраться до острова. Она держала юбку, чтобы она не касалась воды, но в итоге она пропиталась.

Когда мы добрались до острова, нас тепло встретили. На острове есть кафе и сломанное пианино. Оно не настроено, и некоторые звуки просто не способно издать, но по прежнему это пианино считается настоящим сокровищем острова. Люди острова собрали свои гитары и собрались в кафе, где начался большой музыкальный фестиваль.

На этом острове нет ни одного человека, который не умеет петь. По-видимому, это потому, что, когда они влюбляются, они берут свою гитару и идут петь перед домом девушки.

Они были очень счастливы, что в тот день приехала принцесса пения, поэтому они взволнованно начали пить, петь и танцевать еще днем.

Предыдущий мэр острова закатил рубашку выше живота и начал танцевать. Певчая принцесса присоединилась к кругу жителей острова и начала петь. Океан был прямо перед вами, и в том кафе была только крыша, без стен. Она была босиком. Не было никаких микрофонов и инструментов, чтобы мы могли ясно слышать ее голос. В течение какого-то момента даже звук волн остановился, и единственным звуком, который вы могли услышать, было ее пение. И в этот момент мне хотелось, чтобы в этот момент можно было проживать 100 лет.

Миг озарения

Когда у вас 700 учителей и 500 студентов, обучающихся за границей в Себу, у вас нет личной жизни. Все знают, что я делал, где я был, и с кем я познакомился. Когда дело доходит до учителей, они особенно умеют собирать информацию. Все дело в том, что всякий раз, когда братья и сестры учителей меня встречают, они сообщают им. Поэтому, конечно же, они также быстро поняли, что я каждую ночь пью с певицей в баре.

«Райко, я ей сочувству. Она совсем одна и, должно быть, одинока. Несомненно, она одинока», – сказал один из моих учителей.

Поскольку в нашем городе не так много событий, люди здесь любят говорить об отношениях. И мои учителя также знают, что я не пользуюсь популярностью у женщин, поэтому они собрали для меня информацию, даже без моей просьбы. Они также надеялись, что певица  останется на Филиппинах даже после окончания учебы.

7 главных учителей сказали, что они собираются провести экстренное совещание, поэтому я пошел посмотреть, что случилось. Но после входа я узнал, что тема «Почему Райко не пользуется популярностью у женщин».

«Райко, женщины ждут твоего признания».

«Мужчины должны быть уверены в себе».

«Ты должен петь, если ты на Филиппинах».

Так они продолжали разрабатывать стратегии и мысли относительно моей личной жизни. Одно можно сказать наверняка, что я не могу играть на гитаре, и я не могу петь.

 

Тем не менее, я действительно написал ей любовное письмо сразу после окончания ее обучения. Я написал: «Я хочу быть с тобой в отношениях».

К сожалению, быстрый ответ, который я получил, был на английском языке, и он сказал: «Я хочу сказать честно, что у меня нет никаких чувств к тебе. Мне очень жаль.”

Поскольку ответ был на английском, вместе с глубоким чувством утраты, я также понял, что по крайней мере наша школа помогла ей выучить английский. Если бы она сказала «да», эта новость была огромной для всей школы.

Кстати, я видел на Yahoo! Новости на днях, что она вышла замуж.

Принцесса пения все еще учится у нас через нашу онлайн-программу. Я надеюсь, что однажды она вернется, чтобы снова учиться на Филиппинах.

Встреча для разбора моих ошибок позже была невыносимой.

«Райко, ты просто глуп».

«Мы знали, что вы пили с ней в баре каждую ночь, поэтому мы думали, что вы, ребята, уже говорили об отношениях».

«Почему ты не сказал это ей прямо, пока она была в Себу?»

«Мы были очень спокойны за вас. Мы думали, что все идет хорошо ».

“Правильно. Не сказать ничего, пока она здесь, а затем написать письмо-признание после того, как она вернулась домой? Какой ужас.”

«Мы должны были обучать вас более строго».

Меняются мои учителя и их образ жизни

На днях я поехал в Корею с Хельгой и Долли, и в Австралии с Гейл. С тех пор, как мы начали программу обучения за границей, наши учителя постепенно начинают учить и  за границей.

У Дезире появился японский друг, и Зетт, который был одинок, женился. Норин вскоре стала матерью. У Мии теперь уже есть 2 ребенка и она живет в доме, рядом с IT Park. В нем есть вода, и вы также можете принять душ. На днях я отправился в гости, и у них была детская игрушечная машина для ребенка ее младшей сестры.

Время идет очень быстро.

Через год после того, как мы начали нашу программу обучения за границей, Норин сыграла свою свадьбу в ноябре 2012 года. Свадьба была проведена в большой церкви, и пришло более 100 друзей и членов семьи. Филиппинские свадебные церемонии очень шумные, все поют и танцуют. Конечно же, жених и невеста тоже. Что меня удивляло, это то, как они нашивают праздничные деньги на свадебное платье невесты. Это была прекрасная свадьба для яркой и веселой пары. Когда я немного устал от танцев, меня попросили выступить.

«Это история случилась 30 лет назад, когда мне было 19. У меня не было определенных планов на будущее, и я не знал, что делать с моей жизнью. Поэтому я отправился в Америку. По странным стечениям обстоятельств,  я встретился с пожилой женщиной -американкой. Я узнал о важности страсти, потому что она не искала ничего взамен. В то время я не мог говорить по-английски, поэтому я не смог выразить ей свою благодарность. Но даже тогда я попробовал поблагодарить ее, и она ответила: «Скоро придет время для Японии. Как только Япония вырастет, вы обязательно встретитесь с другими молодыми соперниками, которые будут идти дальше вас. Если вы хотите поблагодарить меня, я хочу, чтобы вы сострадали молодым соперникам, которых вы встретите в будущем ».

Я все еще не могу забыть это событие, потому что молодые люди, с которыми я встречался, были вами, ребята. Филиппины – молодая страна, которая решительно начинает расти. Если то, что я делаю, помогает стране хоть немного, я не хочу, чтобы вы забыли эту же идею. После того, как Филиппины будут расти, следующие соперники должны появиться в ближайшее время. И когда это произойдет, я хочу, чтобы вы помогли им через самоотверженное сострадание. Я передаю ту же мысль, что я получил 30 лет назад всем вам. Растите еще больше и помогайте следующему поколению ».

Начав мои программы в этой стране, мои главные учителя и их образ жизни изменились

Глава 35:

Беда не приходит одна

Курода Базука

Это произошло в начале 2013 года. Первый «Kuroda Bazooka» был застрелен Банком Японии. Я чувствовал, что сражаюсь на линии фронта и был застрелен со спины моим же союзником. Мой бизнес по преподаванию английского языка, который только начал плавать, стал бесполезным. Как только бизнес начал приносить прибыль, произошло резкое обесценивание японской йены. Я думаю, что другие японские компании за рубежом столкнулись с тем же обвалом. Я не мог понять, почему валюта так резко упала.

Япония – страна, которая оградилась барьером – японским языком. Языком, на котором говорят только японцы, и он также отгородились от влияния внешней культуры, что привело к торможению собственного развития внутри страны. Что касается экспорта, экспортная зависимость Японии составляет всего 11,4%.

Несмотря на то, что Япония является лучшей индустриальной страной в мире, она не может продвигаться вперед, не может совершить революцию во всем мире. В то время как в стране есть много отраслей промышленности, которые могут расшириться за рубежом, из-за отсутствия достаточного числа иностранных рабочих, они могут достичь международного уровня только полагаясь на свои навыки и усилия.

Я считаю, что причина снижения стоимости йены, даже несмотря на то, что страна всего лишь на 11,4 % зависима от экспорта лежит как раз в том, что японцы не могут говорить на английском языке. Если бы японцы действительно могли говорить по-английски свободно и работать за границей, то, несомненно, йена стоила бы дороже.

Если обесценивание японской йены будет продолжаться, наши шансы на возможность расширения за рубежом будут все в большей степени зависеть от других стран, которые обладают способностями, и, в конце концов, зарубежный капитал выкупит навыки, которые у нас есть.

Для Японии необходимо научиться говорить по-английски и получать опыт за границейю. Поскольку наша рождаемость резко сокращается, наш единственный оставшийся вариант – выйти в мир.

Вместо того, чтобы сидеть в Японии и ожидать эффекта от обесценения йены, продавая продуктов за рубеж, мы должны использовать высокую ценность йены, чтобы продавать хорошие продукты во всем мире и создавать лучшие продукты по всему миру.

Даже я, владелец бизнеса службы доставки мотоциклов, борюсь за границей через свои английские программы. Вместо того, чтобы использовать Курода Базука в борьбе с обесцениванием йены, я хочу, чтобы наша страна начала бороться, работая над развитием глобально талантливых людей.

На этот раз я был на грани слез, потому что из-за всего этого продажи моей программы упали более чем на 30%.

Большое землетрясение в Себу

15 октября 2013 года в Себу произошло большое землетрясение. Считалось, что в Себу не так много стихийных бедствий, но я понял, что в мире нет места, где вы можете жить в абсолютном спокойствии.

Землетрясение было в 4 балла, что не очень много для японцев. Тем не менее, для людей в Себу это невероятное потрясение. Учителя и студенты за границей сразу начали искать убежище. Все спустились на 1-й этаж и разделились на две группы. Затем они ждали дальнейших инструкций. Это был такой чистый и эффективный побег, что я был удивлен, если не сказать больше.

На самом деле это история, которая произошла за два года до этого. Я испытал свое первое землетрясение в Себу, и он был меньшим по величине – 3 балла. Но поскольку это было мое первое землетрясение здесь, я запаниковал. Это было, когда мы были в другом здании в IT-парке, и мы еще не начали нашу программу обучения за рубежом, поэтому в общей сложности у нас было около 50 преподавателей и сотрудников. Это был хаос. Я говорил по скайпу с офисом в Токио и слегка шутил и сказал: «Немного трясет. Я не знал, что в Себу тоже произошли землетрясения.»

Но затем 7 моих главных учителей подошли ко мне с белыми лицами со страхом.

«Все убегают. Быстрее!”

Но я сказал: «Подобное землетрясение не имеет большого значения. Скажи всем, что не нужно бежать.»

На что они ответили: «Что вы такое говорите ?!»

Они были невероятно злы на меня за это. Все они были в такой панике, что был даже учитель, который рухнул из-за учащенного дыхания.

Как только большинство из них укрылось, и офис замолчал, в следующий момент пара преподавателей подбежала к лестнице в наш офис на 7-м этаже.

«Райко, это чрезвычайная ситуация. Идет цунами!

«Мы умрем. Что нам делать?”

«Мы должны убежать на крышу. Райко, тебе тоже нужно бежать.

Они все это говорили мне в слезах.

«Подождите немного. Это всего лишь 3 балла, так что все в порядке. Это здание далеко от океана, и мы также находимся на 7-м этаже. Мы будем в порядке, даже если придет цунами».

Однако мои слова не доходили до них.

«Цунами прошло до торгового центра!»

«Площадь, близкая к морю, полностью разрушена».

Таким образом, слухи пробивались через электронные письма и чаты. Как только я, наконец, смог их успокоить, прошло 2 часа. И, конечно же, цунами так и не пришло. Я хотел продолжить уроки в нашей онлайн-школе, но они беспокоились.

«Я беспокоюсь о своей семье».

«Мой дом может исчезнуть из-за цунами».

«Я хочу помочь им».

Независимо от того, что вы сами думаете об этом, даже если все совершенно в порядке, но все это часть доброты и гостеприимства филиппинцев. Я сдался и решил прекратить занятия на этот день.

После этого нашему оператору в Токио пришлось объяснить ситуацию всем нашим студентам, и я уверен – это было непросто.

Поняв свой урок из этого землетрясения, я решил начать боевые упражнения. Я думаю, что нам удалось добиться успеха, как это дало о себе знать во время второго землетрясения, несмотря на то, что оно было даже сильнее, чем первое.

Землетрясение в октябре нанесло ущерб историческому зданию в Себу. Однако с нами ничего не случилось, так как мы были в новейшем здании в IT-парке. Решая, куда переместить офисы, я также рассматривал землетрясения как фактор. Здание, в котором мы находимся, может выдерживать даже 8 баллов.

 

 

Глава 36:

Тайфун Хайан

Один из самых сильных тайфунов в истории

Даже после землетрясений испытания не закончились. Не прошло и месяца как один из самых сильных тайфунов в истории, подошел к Себу 7 ноября 2013 года.

Центральное давление 896 гПа и максимальная скорость мгновенного ветра 105 метров в секунду. Я никогда не слышал о тайфуне, который когда-либо находился под центральным давлением в 900 гПа. У шторма скорость ветра 35 метров в секунду, поэтому для тайфуна 105 метров – это просто невероятно. Тайфун Хайан, или Тайфун Иоланда на Филиппинах, приближался к нам в самое ближайшее время.

В новостях неоднократно говорилось, что нужно проявлять осторожность и подготовиться в полной мере, но поскольку тайфун был столь сильным, я чувствовал себя потерянным в отношении того, какие меры мы должны предпринять. У нас также есть студенты, обучающиеся за границей с нами, поэтому я беспокоился очень сильно.

105 метров в секунду – более 400 километров в час. Это так быстро, даже если вы проезжаете более 200 километров в час на мотоцикле, вы не можете дышать, когда поднимаете щит своего шлема. 400 километров в час, вероятно, похоже на то, чтобы вытащить голову из окна с гоночного автомобиля.

После обвала йены, двух землетрясения и приближающегося тайфуна, я буквально чувствовал себя, будто меня пожевал медведь.

Все, что я мог сделать, это подготовиться ко всему, что мне выпадает и принять свою судьбу. Даже если ударит по нам, но наш кампус останется в целости, город Себу все еще будет в руинах. И даже если весь IT-парк останется в порядке, сам город не выдержит, наш бизнес просто развалится.

«Звоните всем. Мы должны как можно скорее понять свою стратегию », – сказал я.

Мои главные учителя появились незамедлительно.

«Если мы сможем выжить в течение недели, международная помощь обязательно придет. Давайте подготовимся, чтобы мы могли продержаться на неделю», – объявил я.

Норин ответил: «Райко, что мы должны подготовить? Я никогда раньше ничего подобного не делал.»

«Норин, сначала позвони в строительную команду. Они могут укрепить окна в студенческих общежитиях ».

«Мы также разместим семьи наших учителей. Хельга, нужно получить одобрение от управления зданием.»

«Гейл, подтвердите, сколько людей собирается укрыться здесь. Скажите учителям, чтобы они приехали сюда, если они живут вблизи океана или рек ».

«Миа, сколько студентов сейчас находятся у нас? Я расскажу студентам о том, что происходит – прямо, поэтому соберите всех учеников, сразу после уроков».

«Долли, соберите команду кафе и подготовьте смены. Нам придется готовить еду для учителей, их семей и студентов ».

«Зетте, попросите их запастись водой и едой в достаточном количестве, чтобы можно было готовить как минимум 1000 блюд в день в течение недели.»

«Дезире, поговорите с владельцем здания и попросите его подготовить бензин для нашего генератора электроэнергии.»

Мы приготовили 150 бутылок из 4 галлонов бутылок воды и достаточное количество продовольствия для 1000 блюд в день в течение недели. Владелец здания подготовил 6 000 галлонов для нашего генератора. Я был уверен, что мы сможем выжить в течение недели.

Тайфун Хайан достигает своего пика

Прогнозируемое время приземления для тайфуна было в 8 часов утра на следующий день, поэтому наши ученики пришли в школу в 5 утра. Кроме того, к нам пришли укрываться семьи учителей, которые были в основном бедны или жили рядом с рекой или океаном.

Мы начали весь этот процесс с вечера, так что утром уже было более 300 человек.

Себу остался без электричества, поэтому наш генератор тихо гудел. Живое кафе и лаундж, которые обычно наполнены нашими учениками, везде повисла тишина.

В IT-парке все еще был интернет, поэтому мы могли получать новости, и мы получали много вопросов от наших студентов как онлайн, так и по зарубежным программам.

«В какое время он должен выйти на сушу и какой ущерб он может нанести?»

«Как долго мы будем здесь?»

«Могут ли окна здания выдерживать скорость ветра 105 метров в секунду?»

Их родители, вероятно, тоже беспокоились. Я выбирал крепкое здание, относительно возможных землетрясений, но я понятия не имел, насколько оно крепкое, чтобы выдержать тайфун. Я спрашивал владельца здания и тот сказал, что здание построено по самым высоким стандартам Филиппин. Все окна построено по самым новейшим технологиям, поэтому все должно быть хорошо. Но пока сам тайфун не появится – мы не можем знать точно. 895 гПа – это то, чего никто раньше не испытывал.

«Прямо сейчас, японские и американские новости говорят, что тайфун ожидается к 8 утра. Его сила все еще на пике, и ничто не изменилось пока еще. Я прошу вас отойти от окон здания и проявляйте как можно большую осторожность».

Дети обратили внимание на серьезные лица взрослых и молчали.

И потом настало 8 утра. Ветер стал сильным, и здание слегка трясло. Это то, что вы часто можете испытывать в Японии. Я проверил новости; это был северный ветер в 50км/ч. Конечно, это большой тайфун, но, похоже, все будет хорошо. Я думал, что мы все-таки выживем.

Мы выжили и немедленно начали собирать пожертвования

Во второй половине дня до того, как тайфун достиг своего пика, к нам пришел диктор из NHK. Они вели новости со 8-го этажа нашей школы, и они также говорили о студентах, обучающихся за рубежом. Снаружи были еще сильные ветры и дождь, но здание больше не двигалось. Отключение электроэнергии в городе продолжалось, но в нашем здании все еще было электричество, благодаря генератору.

Студенты, а также семьи учителей немного успокоились и начали заниматься такими вещами, как игры в игры и просмотр фильмов в гостиной. Приятная атмосфера распространилась по всей комнате. Тайфун начал постепенно ослабевать, и к вечеру дождь прекратился. Семьи учителей смогли вернуться домой, чтобы позаботиться о своих домах. В школьных общежитиях все еще не было электричества и воды, но все это восстановилось достаточно быстро, и ученики смогли спокойно спать там. По ночам мы получили запрос о подтверждении безопасности от японского посольства, и я смог сказать им, что все наши ученики были в целости и сохранности.

К счастью, Филиппины смогли пройти через Тайфун Хайян без особого ущерба. Но остров Лейте, особенно город Таклобан, ущерб был катастрофическим. Себу был более удачлив, но тайфун такой силы прямо ударил по острову Лейте.

Я был готов к тому, чтобы признать, что этот тайфун может привести к потере моего бизнеса, поэтому у меня было большое чувство благодарности. Как выжившие, у всех нас было сильное чувство необходимости помогать тем, кто в ней нуждается. Итак, мы начали собирать пожертвования. У нас было более 10 000 студентов в нашей онлайн-программе, а также наши студенты для обучения за рубежом, поэтому у нас была невероятная толпа. Мы быстро собрали 2 миллиона японских йен, и к концу месяца у нас было более 4 миллиона.

Было много членов семьи учителей, которые находились в других районах бедствия, поэтому мы должны были помочь им. Началось 2 проекта – один для острова Лейте, а другой – для семей учителей.

Глава 37:

Все было потеряно

Делать важные вещи самостоятельно

Я должен был увидеть это своими глазами, и я отправился в город Таклобан на острове Лейте через неделю после тайфуна.

«Почему ты туда едешь, Райко? Давайте попросим кого-нибудь другого посмотреть», – отчаянно сказала Зетт, пытаясь остановить меня.

«Райко, ты японец, так что ты выделяешься. Это опасно», – спокойно сказала Дезире.

«Это верно. Военные только отправились туда. Это еще не те условия,  когда мы можем туда поехать», – сказала Норин.

Долли добавила: «У них все еще не хватает еды. Я слышал известие о том, что из-за этого произошло много грабежей ».

Но я не мог ждать дальше. Филиппины, страна, которая помогла мне стать человеком, которым я являюсь сегодня, сейчас находилась в бедственном положении.

«Мне нужно собрать пожертвования от наших студентов онлайн-школы. Если я не увижу это своими глазами, я не смогу их убедить. Сейчас семьи учителей тоже страдают. Я ничего не могу сделать с собой», – сказал я им.

Они перестали меня останавливать, но Зетт снова заговорила: «Если Райко поедет, я тоже поеду. Давай все поедем»

«Мы используем мой автомобиль, чтобы добраться до другого транспорта, поэтому мы можем взять лишь несколько людей. Мы также должны взять с собой нашего охранника, то что я могу взять с собой только одного человека», – объявил я.

Долли, самая младшая, немедленно подняла руку и сказала: «Я поеду».

Поскольку остров только что пережил катастрофу, не было транспорта, кроме лодки. Это была не просто лодка, это был грузовой корабль.

Я был шокирован новостями, которые я видел, но зрелище, с которым я столкнулся, было такое, что я никак не мог ожидать. От приливов и сильного ветра не осталось ничего. Все электрические столбы раскололись пополам, и на деревьях висели грузовики.

Только представьте себе это.

Это был филиппинский берег, где росло много кокосовых пальм. Но все деревья стояли абсолютно голыми после ураганного ветра и больше походили на электрические столбы. Водой были сметены все дома и разрушены до щебня. И когда я увидел лодку, которая проделала огромный путь от моря глубоко на остров.. Эта картина мне напомнила последствия землетрясения в Японии 2011 года.

Поиск добровольцев

Я немного перемотаю эту историю. После тайфуна моя школа в IT-парк была на первых полосах японских СМИ. Это потому, что у нас была самая быстрое интернет-соединение, без которого я бы не смог реализовывать онлайн-уроки. NHK, TBS, TV Asahi и Kyodo News обратились к нам за помощью и использовали наши классы в качестве своих офисов, чтобы отправлять новости в Японию. Я помогал им, потому что хотел сделать все, что могло хоть как-то помочь острову Лейте. Я назначил двух учителей в качестве секретарей и сам много работал. Было много работы по доставке воды, продуктов питания и генераторов. После этого японские СМИ тоже отправились на остров Лейте.

Kyodo News должны были создать базу в аэропорту Таклобана, поэтому я передал онигири, что мои студенты сделали, чтобы поддержать их. Внутри аэропорта военные из разных стран мира работали без отдыха. Вертолеты тоже летали по всему району. Они не могли использовать дороги, поэтому им пришлось доставлять пищу по воздуху. И поскольку диспетчерская башня была разрушена и непригодна для использования, инструкции и информация должны были передаваться непосредственно лично. В пустом пространстве аэропорта было построено большое количество палаток, и вместе с ними было собрано много ресурсов.

Я получил информацию от журналистов и начал искать место для добровольцев. Я слышал, что как только вы отправились дальше из города Таклобан, внешние районы еще даже не получили помощь. Итак, я спустился на юг с моей машиной. Проехав около 10 километров, я нашел церковь. Многочисленные дети искали убежище на стоянке в церкви, так как у них не было дома, чтобы вернуться к себе или хоть что-то поесть. У меня было 1000 кусков хлеба в машине, поэтому я бросил все это в этой церкви. Дети, вероятно, ничего не ели, потому что они оказались невероятно счастливыми. Хотя я мог только в значительной степени зависеть от военных, я обещал себе, что скоро принесу детям помощь, увидев больше улыбок на их лицах.

Я спросил пастора, что им нужно.

«Дети могут есть здесь только холодную пищу. Если ты сможешь вернуться, я хочу, чтобы я мог накормить их хоть чем-то теплым», – сказал он мне.

Вначале я понятия не имел, с чего начать, потому что катастрофа была настолько обширна. Но теперь я нашел отправную точку.

Глава 38:

3-х дневный марш без остановки

Волонтерство на острове Лейте

Наша программа обучения за рубежом по-прежнему оставалась хаотичной, но я не мог просто ждать. Мы начали нашу волонтерскую деятельность в прошлые выходные ноября, которая была через 3 недели после тайфуна. Было бы легко, если бы мы просто доставили поставки гуманитарной помощи, но на этот раз мы сами много работали вместе с теми, кто находился в районах бедствия.

Во-первых, я начал с теплой еды, которую попросил пастор. Филиппинская лапша, теплый рис и жареная курица. Мы приготовили 1000 блюд, поэтому только куриного мяса у нас было 100 килограммов. Дети не ели теплую пищу, пока мы не стали добровольцами, поэтому они были просто в восторге.

Наш четвертый заход волонтерства состоялся в декабре 2013 года, и я думал привезти им рождественские подарки. Это проект, который я подготовил за неделю до этого. У нас был микроавтобус для нашей программы обучения за границей, поэтому я смог полностью заполнить ее подарками.

Волонтерство в городе Таклобан оказалось трудоемкой задачей. Это был трехдневный марш без отдыха. Было бы иначе, если бы остров был связан с Себу, но остров Лейте отделился от нас. И не только, город Таклобан находится на другой стороне острова; он находится на противоположной стороне. Мы ехали на лодке в 9 вечера, и нам нужно 7 часов, чтобы добраться до туда, поэтому мы могли приехать только в 4 часа ночи. И ночью довольно опасно, поэтому нам пришлось ждать до 6 утра, когда солнце встанет, чтобы продолжить путь в город Таклобан. Расстояние до него составляет около 100 километров, но из-за разрушенных дорог нам потребовалось около 3 часов. Конечно, нет отелей или даже воды или электричества, поэтому мы не можем просто расположиться где-нибудь. Мы должны уйти к тому времени, когда стемнеет. Итак, мы вернулись, добрались до порта и отправились в Себу лодкой, уходящей в 10 часов вечера. Если мы покинем Себу в субботу вечером, мы вернемся в 5 утра в понедельник утром, поэтому учителя и студенты, согласившиеся помочь должны вернуться прямо в класс. Если мы выйдем в пятницу, мы отправимся в порт сразу после уроков  и вернемся в воскресенье утром.

Мы должны были уехать в пятницу, чтобы осуществить нашу рождественскую задумку. На этот раз у нас были продукты питания на 1000 блюд, 350 подарков для детей и 500 наборов для семей. От студентов мы получили канцелярию, записные книжки и письменные материалы. Для семей мы подготовили отпугиватели от москитов, противомоскитные сетки, одеяла, мыло, зубную щетку и другие предметы первой необходимости.

The sports-oriented Callan Method

There is a secretly famous English conversation school in London. It’s a very grueling school, but if you want to improve your English quickly, I’d say it’s worthwhile. The school invented the Callan Method, which is based on the Audiolingual Approach. The Callan Method is claimed to raise one’s English level at 4 times the speed of other methods. It takes on average 350 hours of studying to pass the Cambridge examination, but with the Callan Method, you can pass it with approximately 80. Not only that, the acceptance rate for those who study under the Callan Method is 95%. It’s a method that is approved in over 30 countries (mostly in Europe) and around 400 language schools. Even a fair number of Japanese people know about it.

I decided that I wanted to use the Callan Method for my programs too, but I didn’t have any connections for it. No matter how much I approached them from Cebu, it didn’t go well, and I was reminded of the beginnings of when I established my motorcycle import business. Back then, I would establish unexpected relationships by talking to people in person and with my own words. Even if it may lead to nothing, I had to go. I was becoming worried day by day from the delay in textbook creation, so I decided to go for it and fly to London.

They had wonderful, historical buildings situated on Oxford Street, a street with many gift shops. They had 2 buildings, one for class and one for management, and there was another building situated between them. I knew that my request was unreasonable, but I immediately encountered an unexpected “fate” here too. Although I had no appointment, I was able to meet with the president, Mr. Tom, and the nephew of Mr. Callan, Charles. They were very surprised when I told them I was running an online English conversation business in the Philippines. And they patiently listened to me discuss with them the thoughts I had about our teaching materials.

They then invited me to dine with them at a membership-only club. It was a famous one, and Winston Churchill used to be a member as well. It’s within a historic building in the middle of London, but it is so significant at the entrance. Once entered, a butler kindly welcomes you and calls your name. Upon handing over your coat and going in, a museum-like area opens up. Past that is the dining hall. Of course, there were no prices listed on the menu. The host member writes your order and hands it over to the waiter. The dishes were brought to us upon trays; they were so delicious that I was doubtful I was in England. Later, we had after-meal tea in the library with books from hundreds of years ago around us.

Забронированная лодка

«Долли, что мне делать? Я не могу управлять лодкой. Водитель, направляющийся в порт перед нами, связался с нашим офисом.

«А? Что вы имеете в виду?»

Мы никак не могли бы добраться до места, не погрузив нашу машину с подарками на лодку. Я спросил их причину, но, видимо, это из-за того, что лодка была перегружена. С приближением Рождества в Себу было много автомобилей.

В порту Себуесть 6 причалов, и есть много лодок. И были не только паромы; были также грузовые лодки и скоростные катера. Такой любитель как я, понятия не имел, какие правила действуют для лодок. Было много автомобилей и грузовиков. Долли определенно не ожидала перегруза, так как мы оговорили все еще неделю назад. Она даже пошла лично, чтобы получить подтверждение от владельца лодки.

«О чем ты говоришь? Я не принимаю ответ, что мы не можем поехать. Мы говорили с владельцами … Разве здесь нет другого ответственного лица?»

Долли – это не тот человек, который просто отступит после того, как ему скажут «нет».

«Я поеду сейчас же, так что подождите секунду. Не принимай их отказа, хорошо? – сказала она. И вот так, она сразу же отправилась на пирс после своих уроков.

После этого мы были в абсолютном хаосе в течение 3 часов. Время отправления лодок было запланировано на 9, но Долли не позволяла другим автомобилям загружаться на лодку, даже когда время уже подошло к 10 часам. Она была в отчаянии, потому что, если бы другие машины ушли, наши потеряли бы шанс. И после этого к ней присоединились другие учителя, такие как Зетт, и это переросло в  большое волнение.

От этой толпы даже у меня разболелась голова, поэтому оператор не мог просто этого вынести. Он закрыл свои уши, чтобы попытаться остановить шум, и даже когда он отвернулся от них, мои учителя подошли и заставили его слушать. Другой учитель начал петь «Мы желаем вам счастливого Рождества», и в целом это было просто безумие. Но так как все это продолжалось в течение 3-х часов, произошла шокирующая для меня вещь.

Долли и Зетт вдруг заплакали. Напомню, что наши руководители (уникальные сильнейшие учителя) абсолютно никогда не плакали. Но, поскольку битва продолжалась в течение 3 часов, они должны были использовать свое последнее оставшееся оружие. Как только другие учителя начали плакать с ними, мы наконец достигли нашей великой победы.

Я, конечно, не ожидал, что мы сможем уговорить их плачем. Когда я спросил об этом позже, мне сказали, что сотрудники лодок, которые были подкуплены, продали наши билеты, что привело к тому, что наши места были потеряны.

«Я была очень зла, поэтому я использовала свой последний оставшийся вариант. Ну, посмотри, кто смеется последний?» Долли и Зетт, казалось, очень гордились собой.

Таким образом, я все-таки оказался лодке со своими учителями, студентами и персоналом вместе с нашим полностью загруженным автобусом и автомобилем.

Глава 39:

Невероятный опыт

Наконец, направились на остров Лейте

К тому времени, когда лодка отправилась в путь, было уже около 11 часов. В лодке на стенах было много двухъярусных кроватей. Помимо грузового отсека, где размещены автомобили, было 2 лодочные палубы, но все они были покрыты двухъярусными кроватями, так как там единовременно находилось около 1000 пассажиров.

Когда все немного успокоились, наш шеф, Домин, начал говорить.

«Я из города Таклобан, поэтому буду очень рад увидеть свою семью. Я хотел поехать домой в день тайфуна, но мне пришлось готовить блюда для студентов, поэтому я не сделал этого ».

«Райко, спасибо, что пригласил меня присоединиться к тебе».

Я был полон чувства вины.

Домин и я – партнеры, которые работали вместе еще с корейской школой 10 лет назад. Теперь он работает для меня вместе со своей женой.

После тайфуна я не мог отпустить его домой из-за приготовления еды для студентов, как бы я ни хотел. Я знал, что он плакал со своей женой после тайфуна, потому что они не могли связаться со своей семьей в городе Таклобан. Но после этого они смогли связаться и подтвердить, что все в порядке. На этот раз я принес много подарков для их семьи; самый большой из всех подарков.

Достаточно забавно, этот сумасшедший график волонтеров был очень распространен среди моих учителей. Все хотели взять выходные, чтобы участвовать. И участвовали даже 5 учеников, хотя им приходилось платить за собственный билет на лодку и еду. Сегодня к нам присоединился студент из Ирана; это показывает, что сочувствие не имеет национальности.

Мы добрались до порта рано утром, и мы достигли города Таклобан на машине около 8:30. Затем мы начали готовить. Мы получили помощь местных жителей, а также, и шеф-повар Домин продолжал усердно работать. Казалось, он счастлив, что смог помочь людям в своем родном городе. Даже его папа пришел сегодня на помощь. Несмотря на то, что он был в зоне бедствия, он пришел, потому что слышал, что его сын приходит на помощь. Мы закончили готовить к тому времени, когда это было днем, поэтому Домин смог посетить дом со своим отцом.

Мы приготовили не только еду, но и подарки, поэтому вокруг нас собралось более 1500 местных жителей. Студенты, учителя и я все работали вместе, но к тому времени, когда мы закончили раздавать все, прошло уже три с половиной часа.

Ночь в аэропорту Таклобан, где нет окон или стен

После волонтерста мне пришлось отправиться в наш офис в Шанхае. Аэропорт Таклобан был поврежден, но по прошествии месяца часть аэропорта возобновила работу за 3 дня до этого. Я отправился в Шанхай с пересадкой в Маниле. Шанхай был очень холодным городом по сравнению с теплыми Филиппинами, но у меня было рожденственское настроение перед встречей с Китаем.

Однако … У меня было еще одно испытание, прежде чем на самом деле добраться до этого места. Самолет тоже был переполнен, поэтому я не мог подняться на борт. Я не знал никого в городе Таклобан, и преподаватели и ученики отправили меня в аэропорт и сами теперь направлялись в порт, который находится в 100 километрах. Там нет отеля, воды или даже электричества, поэтому я не мог не идти. К сожалению, компьютеры работали плохо, поэтому система управления билетами тоже страдала. Когда мне сказали, что следующий полет будет в 9:20 утра на следующее утро, я почувствовал, что вот-вот упаду в обморок. Мне пришлось переночевать в аэропорту.

Стекло диспетчерской башни было разбито, и не было возможности даже поставить лестницу, чтобы это исправить, потому часть стены также была разрушена тайфуном. По крайней мере, они починили крышу, но так как не было окон или стен, я мог видеть взлетно-посадочные полосы самолета напрямую. Кроме того, ночью они останавливали генератор, поэтому ночью электричества не было. Что касается воды, у меня была только вода в бутылках. Я почувствовал, как теряю рассудок.

Сотрудники, которые работали в аэропорту, вероятно, также потеряли многих членов своих семей. Если они так тяжело работают даже в таких условиях, я не имел права жаловаться. Я получил от них расписание полетов, а вечером все сотрудники аэропорта отправились домой в свои дома, которые теперь были в основном развалинами.

Лучший рождественский подарок в моей жизни

Небо чернее черного было покрыто звездами. Была такая тихая ночь, что мне даже показалось, что ощущение, что мы с учителями действительно помогли этим людям, казалось ложью самому себе. Не было электрических ламп, единственным источником света было пламя от свечи. Пока я наблюдал за этим бескрайним небом, мне вспомнилось время, когда я впервые приехал учиться сюда, на Филиппины.

«Почти Рождество»

Это было Рождество 2005 года, когда я привез снеговика на Филиппины, и это было также Рождество, когда я решил создать онлайн-школу разговорного английского языка. В тот день, когда я решил непосредственно построить школу с Акки, чтобы студенты могли приехать на Филиппины учиться, тоже было Рождество.

Похоже, мой бизнес на Филиппинах всегда на перепутье в Рождество. Школа английского языка, которую я начад с моими учителями в количестве всего 7 человек, теперь насчитывает уже более 700 преподавателей, и она даже больше, чем школа, с которой я начал свое путешествие. У нас более 100 000 зарегистрированных студентов нашей онлайн-школы, и мы также принимаем более 5000 студентов ежегодно на нашеу программу обучения за рубежом.

Я действительно не ожидал, что так много удастся сделать, и я могу честно сказать, что Филиппины полностью изменили мою жизнь. Я жил жизнью, в которой я никогда не отдыхал и не понимал этого до сих пор, так что, возможно, это бог, дающий мне время подумать.

Когда я лег на доску в аэропорту и смотрел на звездное небо и подумал: «Моя жизнь полностью изменилась, когда я заговорил на английском языке. Я встречал всех этих новых людей, и у меня есть теперь команда, которой я действительно могу доверять. Я был просто простым помощником службы доставки мотоциклов, но Филиппины позволили мне стать самым счастливым человеком в мире.

Не было никаких звуков, кроме ветра, и я мог видеть звезды так много звезд той ночью, я бы никогда не увидел такое небо в Токио. В ту ночь я получил лучший рождественский подарок в мире.

Я не мог уснуть там, на той лодке за день до этого момента, но я хорошо спал на доске на полу аэропорта. Ранним утром персонал аэропорта вернулся в аэропорт.

Перед отъездом они сказали: «Мы приносим свои извинения за все это. Сейчас Таклобан находится в ужасном состоянии, но, пожалуйста, приезжайте еще раз. К тому времени я обязательно все восстановим.»

«Это на самом деле действительно, действительно замечательный город».

Никогда не забуду этих слов.

Мы по-прежнему продолжаем нашу волонтерскую деятельность в городе Таклобан и по сей день. Пока город не вернется к тому, чтобы стать прекрасным городом, я не планирую останавливаться.

Глава 40:

Помощь с другого конца земли

Помощь с другого конца земли

После столь напряженного времени связанного с волонтерством после тайфуна в моей школе в декабре 2013 года произошел серьезный кризис. Это было серьезный отток наших учеников из-за плохой репутации. Заявки на программы на Филиппинах просто перестали поступать. Изначально количество в более чем 150 студентов, обучающихся за границей с нами упало до 37, так что это было очень сложное время. После того, как мы инвестировали все, что могли, для успеха наших программ, нас поразили Kuroda Bazooka, землетрясение, тайфун, а теперь это был самый большой кризис.

Долли кричала: «Мы должны вытянуть все онлайн-школой английского!»

Зетт тоже отчаялась. «Все будет совсем плохо, если мы не сплотимся. Все, думайте об идеях!»

  «Количество наших учителей тоже уменьшилось, потому что те, что жили в Лейте уехали домой», – сказала Норин.

«У нас не так много студентов, обучающихся за границей сейчас, поэтому давайте переместим этих учителей в нашу онлайн-школу и будем проводить до 5000 уроков за один день», – сказала Дезире.

Гейл сразу ответил: «Мы можем провести до  3500 уроков для Японии».

«И тогда у нас есть еще Китай и Корея. Как насчет Ирана? – спросила Миа.

Мы смогли связаться еще и с Бразилией. «Мы все еще готовимся, но мы можем начать с небольшого количества. Не могли бы вы разделить некоторых своих учителей среди нас?

У нас была поддержка и с противоположной стороны мира. Около полутора лет назад один из наших членов команды переехал к Сан-Паулу. Проводя занятия в Южной Америке, мы могли задействовать другую часть суток.

Я кое-что осознал во время разговора по скайп с сотрудником, который помогал нам из штатов.

 «Пиковые времена в Азии точно противоположны США. Если бы только американцы изучали английский …»

«Хахаха. Райко, американцы довольно хорошо говорят на английском!»

Продолжая шутить на эту тему: «Райко, как насчет Южной Америки? Многие люди из Мексики и Южной Америки приезжают сюда, чтобы учить английский».

«Отлично! Тогда давайте сделаем обратим свое внимание на Бразилию. У них есть Кубок мира и Олимпийские игры ».

«Это лишь наши предположения!»

Это правда, что у меня были довольно примитивные причины, чтобы начать работу в Сан-Пауло. Но хорошо, что речь зашла про олимпиаду и чемпионат мира, я могу рассказать историю о том, как это все началось.

Итак, ты говоришь по-португальски?

Это было в 2012 году, когда я выпивал с другом, с которым познакомился за границей на Филиппинах несколько лет назад. Это была и рождественская и новогодняя вечеринка.

«Наверное, я пойду», – сказал Сьюд. Он был медицинским представителем в крупной иностранной фармацевтической компании и работал очень усердно.

«Что ты собираешься делать со своей работой? Разве ты не совершаешь топ-сделки для своей компании? Мы не зарабатываем  так много денег, поэтому не сможем платить так же много», – сказал я ему.

«Как только бизнес пойдет вверх, у нас будет новый рынок, верно?»

«Хахаха. Это верно. Мы можем сделать большой прогресс в Бразилии и всей Южной Америке, но мы должны делать это самостоятельно».

«Хайд, ты можешь говорить по-португальски? Ты даже не столь хорош в английском, – поддразнил я.

“Все нормально. Это сработает! Кроме того, я пользуюсь популярностью у женщин. Понял? Потому что на японском языке слово мотель звучит как «популярный среди женщин».

Мы смеялись до слез.

«Трудно поверить, что ты популярен у женщин, когда ты все еще одинок в свои 36 лет».

«И вы говорите, что ваша бизнес-модель – это индустрия мотелей. Этого не будет!

Хайд сказал, что он заведет себе бразильскую подругу и так выучит язык, а затем сделает свой бизнес. Мы думали, что он шутит, но потом он сказал серьезным тоном: «Нет, я обязательно сделаю это. Я брошу свою компанию и никогда не вернусь, поэтому просто позвольте мне это сделать ».

Возможно, он был немного пьян.

«В жизни не так много вещей, которые так же сложны, как это», – продолжил он.

«Мы можем сделать революцию с этой онлайн-школой разговорного английского языка. Мы можем даже отправить этих студентов учиться по вашей программе зарубежом. Итак, дайте мне шанс включить Бразилию.»

Я не хотел платить кому-то, кто собирался использовать индустрию мотеля в качестве своей бизнес-модели, но потом он действительно ушел с работы. Итак, я заплатил за его билет хотя бы. Ну, это больше похоже на использование моих бесплатных милей, чтобы забронировать ему билет.

Прошел уже год. Бразилия находится на противоположной стороне мира, поэтому я не мог помочь ему или даже навестить его. Он делал все самостоятельно, в новой, чужой стране. От создания веб-сайта до маркетинга он начал изучать португальский язык в языковой школе.

Он точно невероятный человек. Я боролся в жесткой битве на Филиппинах, где люди уэе говорят по-английски, поэтому я знал, что расширение в Бразилию – это большой подвиг. Когда он сказал, что хочет помочь мне в это трудное время развитить мою программу обучения за границей, я чуть не плакал.

Спасибо тебе, Хайд, за все, что ты сделал.

Кризис дает возможности

Наша команда в Китае тоже работала усердно. Они росли и вскоре стали такими же большими, как наш японский офис, поэтому они делали все, что в их силах, чтобы привлечь больше студентов для обучения за рубежом.

«Райко, нет смысла увеличивать число наших студентов в Интернете. Мы должны что-то сделать для студентов за рубежом », – сказал Ван Дзунг.

«У меня есть секретный план. Я поеду в Себу прямо сейчас», – продолжил он.

После тайфуна он приехал из Шанхая. Ван Дзунг сказал мне: «Кризис – это всегда возможности. Я пойду по всем английским языковым школам в Себу. Я уверен, что они все были повреждены так или иначе, поэтому я буду искать студентов, которые могли бы переехать в нашу школу. Я уверен, что будет спрос.»

Это правда, что моя школа имела наименьший урон из-за того, что была внутри здания, построенного по новейшим технологиям в очень развитой области. Настолько, что мы могли использовать интернет даже во время тайфуна. Но в некоторых школах урон был гораздо сильнее, до такой степени, что многим ученикам пришлось уехать домой.

«Ван Дзунг, мы не можем этого сделать. Как японская компания, мы не должны использовать неудачи наших оппонентов в наших интересах. Это принесет нам плохую репутацию.»

«О чем ты говоришь? Мы не используем неудачи наших оппонентов. Это сострадание; мы помогаем студентам, которые борется с катастрофой. Не волнуйтесь, я не буду обращаться к японским студентам. Я буду нацелен на китайских, тайваньских и корейских студентов ».

И вот так, Ван Дзунг позвонил и встретился с различными агентами, которые занимались поиском студентов для программ обучения на Филиппинах. У агентов было много жалоб и запросов, и у нас даже был агент, с которым мы ни разу не сотрудничали, и которого мы пригласили к себе, чтобы он увидел нашу школу своими глазами.Ван Дзунг убедил прийти их всех.

«Большая разница по сравнению с Корейскими школами здесь – это отношения учителей. Нанимая всех наших учителей на полный рабочий день официально, мы подчеркиваем качество, в противовес количеству. У нас даже есть учителя, с 5-летним опытом преподавания. Встреча с ними была тоже «судьбой», и в нашей школе мы высоко ценим важность «судьбы» и «семейных уз».

Не было никакой разницы между нашей ценой и ценой наших конкурентов, но в первый год мы так не смогли проникнуть на китайский, тайваньский или корейский рынок.

Мы были в огромном кризисе, но оказалось, что это была такая же большая возможность. Студенты из других школ действительно перешли к нам.

Мы изучили возможности корейских школ еще до создания, поэтому мы понимали, что их объекты не соответствуют нашим. У нас благополучная атмосфера, и наши методы обучения также очень развиты. Моя школа – единственная школа, которая сочетает в себе как онлайн-программу, так и программу обучения за рубежом. Эта японская школа разговорного английского языка, которая не могла раньше расшириться на международном уровне, смогла распространиться по всему миру в одно мгновение.

Глава 41:

Все будет хорошо, даже если вы потеряете все

Решение никогда не сдаваться

Ведение бизнеса за рубежом означает, что кризисы еще придут, и мой бизнес – не исключение. Но как только вы подумаете, что проиграете и решите выйти из битвы, вы уже проиграли. Я не хочу забывать, что мои предки прибыли в Японию, переплывая океан. Древние люди из Африки, смогли отправиться на дальний восток и даже на полуострова. Но те, кто рисковал своей жизнью, чтобы пересечь океан, были японцами. Пионерский дух, с которым японцы могут отправиться на неизвестную территорию, отличается от любой другой страны.

Когда я управляю своим бизнесом, у меня есть мысль, которая лишь укрепляется со временем. Это то, что я хочу, чтобы многие японские люди вышли в мир. Японцы по своему определению – это люди, которые принимают вызовы, но я также думаю, что в стране много людей, которые просто не говорят на иностранных языках. Как вы уже прочитали, я был в бесчисленных битвах, но я также встретил замечательные «судьбы» и приобрел много друзей – даже будучи простым парнем, который управляет службой доставки мотоциклов. За пределами Японии вас ждут новые открытия.

Я думал, что моя жизнь будет наполнена просто мотоциклами, но почему-то я оказался здесь. У меня есть офисы в Себу, Шанхае, Сеуле, Тегеране и Сан-Паулу. И у меня более 1000 сотрудников по всему миру. Теперь я также занимаюсь бизнесом с Италией, Сингапуром, Гонконгом и Тайванем, и я планирую также расширить свои возможности для России и Вьетнама. Все это стало возможно, как только я выучил английский язык.

Я уверен, что в будущем будет еще много проблем. Но я планирую их преодолеть, найти новых людей и помогая друг другу, используя при этом ценности «судьбы», «сострадания», «движения вперед» и «друзей». Когда вы за границей, вы должны знать свои сильные стороны и развивать их, чтобы вы были готовы справиться с кризисами. Вы не можете просто выйти в мир, надеясь на легкий путь. Многие компании пытались отправиться в Себу, но сошли с тропы, потому что не смогли выжить. Компании, которые бросают вызов себе, не опасаясь риска, сильны, но я не думаю, что такой успех продлится долго, если они рассчитывают исключительно на назкозатратность трудовых ресурсов.

Я думаю, что с этого момента мои битвы преобретут даже больший размах. По-видимому, моя компания в Китае может получить на днях инвестиции в размере 1,5 млрд. японских иен. Даже если бизнес в Японии получил 50 миллионов японских йен, это все равно будет огромным бизнесом, так что это большие деньги. Но я думаю, что возможность выжить с ограниченными ресурсами – это талант, которым обладают японские люди, и я собираюсь создать лучшую в мире школу разговорного английского языка.

Я хочу иметь возможность изменить жизнь многих людей, насколько я могу, благодаря силе английского языка. И, создавая рабочие места на Филиппинах, я хочу также повлиять на будущее этой страны.

Когда я говорю своей команде, что «все получится», моя команда учителей будет развиваться и станет действительно профессионалами своего дела, потому что они тоже будут верить в свою ценность. Бизнес-модель, которую я перенял от управления бизнесом по доставке мотоциклов, – создать настоящую команду, которая доверяет и верит друг другу.

Вы можете рассчитывать на то, что я продолжу борьбу вместе с моими филиппинскими учителями.

В заключении

Однажды мы говорили с моими лучшими учителями.

«Если бы этот тайфун пришел в Себу, я бы потерял все свое имущество, и моя жизнь подошла бы к концу».

«Ха-ха-ха, о Райко. Все было бы хорошо, даже если бы мы потеряли вообще все. У вас есть мы!» – ответила Зетт.

«Что действительно имеет значение – это команда», – сказала Хельга.

«Мы бы ничего не потеряли, даже если бы тайфун разрушил все наше имущество», – продолжила Долли.

«Пока один из нашей семерки живет, мы можем начать все заново», – добавила Гейл.

Дезире вошла и сказала: «Не волнуйся. Пока мы не создадим лучшую в мире школу английского языка, мы не остановимся».

«Давайте собирать все больше и больше членов нашей команды», – приветствовал Норин.

И Миа закончила: «Давайте построим еще одну школу вдоль побережья! Это будет просто потрясающе.

Прямо сейчас, я иду по огромному белому одеялу с песком. Вдоль берега растут кокосовые деревья, и огромные волны океана омывают мои ноги каждым шагом. Вода приходит и уходит. У волн нет конца.

Я чувствую, что я стал сильнее, поскольку я живу на тропическом острове. Жаркое солнце Себу светит всему живому под ним, и оно защищает все формы жизни, чтобы помочь им выжить независимо от того, какие кризисы или неудачи наступают. У меня есть большая команда, которая поддерживает меня, и я надеюсь сражаться вместе с ними независимо от того, с какими трудностями мне придется столкнуться.

Пока я не создам лучшую в мире школу, я никогда не перестану работать на этом пути.

С мотоциклом, конечно.

 

IELTS ПОЛ ДНЯ НОВЫЙ ПЛАН
Регистрация