Sorry и Apologize: как употреблять правильно?

Sorry и apologize – это те два слова, которые мы произносим, когда хотим извиниться перед кем-либо. В целом эти слова синонимичны, но все все же они употребляются в разных ситуациях. Помните нашу статью про review и revise? Примерно такой же случай.

Когда мы извиняемся, то можем делать это искренне или же просто потому что так надо. Согласны? Обычно, когда используют слово apologize, то имеют в виду формальные извинения из совершенный проступок.

Если же вы говорите “I am sorry”, то обычно имеется в виду, что сожалеете о содеянном. В английском языке такие извинения назваются “heartfelt apology”, то есть как будто идущие из самого сердца.

Если кто-либо употребляет sorry, но не показывает своего сожаления, то скорее всего он лжет о своих чувствах. 

Давайте разберем каждый пример глубже и подробнее!

Когда говорить"I am sorry"

Как мы уже упомянули выше, использование “I am sorry” означает выражение своих сожалений или показывает, что вы испытываете угрызения совести. Также мы говорим I am sorry, когда хотим показать, что сочувствуем человеку, который, например, потерял кого-то из близких. 

В сравнении с apologize, sorry менее формально. Когда мы говорим sorry, это звучит более эмоционально. В зависимости от ситуации и интонации говорящего,  “I am sorry” может звучать и с нотками сарказма. Боле того, I’m sorry звучит неискренне, когда человек не понимает свою оплошность, но извиняется, потому что просто должен.

1. I am sorry to hear about your father’s tragic death. He was a remarkable man.

2. I am sorry that I disappointed you when I said I wouldn’t join the trip you organized.

3. I am sorry that I ruin your plans today.

4. I cannot tell you how sorry I am to hear that you lost your pet

Когда использовать"I apologize"

Мы говорим “I apologize”, когда хотим формально и довольно официально признать, что сделали что-то не так. Даже если мы не “sorry” об этом. Вы можете использовать это выражение, когда чувствуете, что должны извиниться, но при этом не испытываете никаких угрызений совести.

Уловили разницу? Давайте посмотрим конкретные примеры употребления.

1. I apologize for ruining your plans today.

2. I apologize for disappointing you when I said I wouldn’t join the trip you organized

И еще парочка предложений:

3. I apologize if I made you feel uncomfortable on our first date.

4. If you think I was being rude, I apologize.

Подведем итог

Sorry и Apologize – это синонимичные слова, которые употребляются в разных ситуациях и имеют разные смысловые оттенки. Надеемся, вам не придется часто использовать эти слова в реальной жизни, но понимать разницу между ними однозначно нужно!

Эту же статью на английском языке вы можете прочитать здесь.


Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on vk
VK
JetReviews unavailable for this source type

IELTS ПОЛ ДНЯ НОВЫЙ ПЛАН
Регистрация