Английский на Филиппинах: американский или британский вариант?

Вы уже знаете, если внимательно читали наш блог, английский язык на Филиппинах является вторым государственным.

Почему получилось так, что все население страны в далекой Юго-Восточной Азии говорит на английском?
Не будем углубляться в историю и скажем лишь, что Филиппины в течение почти 50-ти лет были зависимой территорией Соединенных Штатов Америки.

английский на филиппинах

На Филиппинах существует около 170 различных языков (а по некоторым данным, и больше 200) и диалектов, ведь это государство состоит из более чем 7000 островов. Исторически транспортное сообщение между островами практически отсутствовало, каждое поселение возглавлял свой вождь (что-то наподобие феодальной раздробленности на Руси), отсюда и такое языковое многообразие. Когда острова, провинции, поселения стали объединять в одно государственное образование, возникла острая необходимости создать единый язык. так появился филиппинский, являющийся миксом разных местных речевых форм.

А в 20 веке, осознавая растущую мощь США и в знак благодарности Штатам за поддержку в борьбе за освобождение от испанских колонизаторов и японских захватчиков, вторым официальным языком был выбран именно английский в его американской, а не британской вариации.
Кстати, все учителя нашей школы являются обладателями сертификата TESOL, подтверждающий, что они владеют английским на уровне носителей и имеют американский акцент.

Более того, Доктор Салазар, разработчик Оксфордского словаря привела простую аналогию, которая подтверждает, почему филиппинский английский является равнозначным британскому, американскому, австралийскому и сингапурскому варианты. По ее словам, английский, используемый филиппинцами, можно сравнить с австралийским или новозеландским английским языком, который скопирован с британского английского.

«Филиппинский английский, как американский или британский, индийский или сингапурский английский, – все это части одной истории. Мы должны признать его значение в становлении языка. Очевидно, что филиппинский английский язык занимает такое же место в истории лексикона английского языка, как и все другие его разновидности».
Подробнее об этом можете почитать здесь.

Вызывает гордость, согласны?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *