Altogether и All Together: в чём разница?

Altogether и all together на первый взгляд кажется, что они имеют одно значение, поскольку эти слова не различаются по произношению. Большинство людей используют их как идентичные термины, поскольку они оба содержат слово «together», из-за чего они кажутся похожими. Так в чем же на самом деле разница между этими двумя сбивающими с толку словами в английском языке?

Оба эти слова действуют как наречия. Мы используем слово altogether, чтобы подчеркнуть, что что-то делается или выражается полностью, в совокупности. В определенных обстоятельствах мы обычно используем его, когда формулируем общий вывод к своим утверждениям или когда говорим об обобщении. Напротив,  all together выражает, что всё или все действуют как группа. Подумайте о поездке с семьей. Разве не веселее поехать всем вместе all together ?

Это всего лишь малая часть того, чем отличаются эти слова. Что ж, давайте продолжим и взглянем на другие примеры и разберем Altogether и All Together: в чем разница?

Использование Altogether

Знаменитый Авраам Линкольн однажды сказал: «Сегодняшняя борьба ведется не только сегодня, она будет и в большом будущем». Чтобы обозначить то, что имеет значение, мы используем слово целиком altogether. Помимо этого, altogether также может означать всё, что объединяет в себе несколько вещей. Посмотрите эти примеры ниже:

Our excursion in Palawan was really exhausting, but it was altogether wonderful.

Purchasing cosmetics online cost me $3000 altogether.      

The squeals of the animals stopped altogether the moment the caretakers fed them.

Чувствуете разницу?

Использование All Together

Пора разрушить ваше недоумение по поводу разницы между этими одинаково звучащими словами. Как различие, фраза из двух слов имеет практически то же значение, что и их совокупность. Мы используем вариант all together, чтобы подразумевать, что  группа вещей находятся в одном месте. Так же, как когда мы говорим о библиотеке, мы можем сказать, что именно там мы можем найти книги, хранящиеся  все вместе all together. Более того, эта фраза также может означать, что люди делают что-то как группа или коллективно.

The choir members sang beautifully all together during the ceremony.

Since we are heading to the same venue, why don’t we go there all together?

Ethan wrote his articles all together in one journal.

Что следует помнить

Теперь вам, вероятно, проще выбирать между altogether и all together. Несмотря на то, насколько они похожи на первый взгляд и созвучны, давайте вспомним, насколько они различны на самом деле.

Когда вы говорите о том, сколько денег на вашем счете, о том, насколько всецело что-то происходит, или об общем состоянии людей или вещей, тогда правильно необходимо использовать altogether. С другой стороны, если в контексте говорится, что группа людей что-то делает вместе или что группа предметов находится где-то вместе, то смело можно использовать all together.

Мы надеемся, вашему замешательству пришел конец.

Больше образовательного контента, простого для понимания читайте здесь.

IELTS ПОЛ ДНЯ НОВЫЙ ПЛАН
Регистрация