Tail и Tale: в чем разница и как запомнить?
Вы знаете, в чем разница между tail и tale?
На самом деле, здесь все довольно просто. Эти слова – омонимы, они звучат совершенно одинаково, имеют разное написание. И, конечно, разный смысл. Об омонимах мы уже подробно писали здесь.
Сейчас мы перейдем к разбору значений этих слов, а пока запомните, что tail может быть и глаголом, и существительным, но tale – только глаголом. Слово tail имеет несколько значений, от хвоста животного до транспортного средства. В качестве глагола может переводиться как “следовать по пятам”, “выслеживать”. В принципе, ходить хвостиком тоже подойдет! В свою очередь tale относится к историям, отчетам, рассказам. Разница ощутима, согласны?
Начнем?
Значения слова Tail
(1) Хвост животного или птицы
Например:
Fido, my dog, always wags his tail every time he sees me.
(2) Заключительная часть чего-либо или напоминающая по своей форме хвост
Например:
Can you see the tail of the parade? (речь о хвосте парада)
I can see the tail of the carnival from here. (хвост карнавала)
(3) Ягодицы
Например:
He smacked her on the tail after he caught her lying.
I hate it when someone taps my tail.
(4) Проследить, проследовать, стать хвостом
Например:
Put a tail on the suspicious-looking man.
Значения слова Tale
(1) Повествование или история
Примеры:
Hans Christian Andersen became so popular thanks to his fairy tales.
The tale of Hera and Zeus is among my favorite in Greek mythology.
(2) Ложная информация, сплетни, слухи
Примеры:
She hated the old-tales about her.
Jane always gets in trouble for telling false tales and rumors.
Tail и Tale: выводы
Уверены, что теперь вам все стало понятно! Да, услышав эти слова в отрыве от контекста, невозможно понять, о чем идет речь. Но если кто-либо употребит их в предложении, у вас точно не возникнет трудностей! Молодцы, так держать!